தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
1 தீமோத்தேயு
TOV
19. மூப்பனானவனுக்கு விரோதமாக ஒருவன் செய்யும் பிராதை இரண்டு மூன்று சாட்சிகள் இல்லாமல் நீ ஏற்றுக்கொள்ளக்கூடாது.

ERVTA
19. மூப்பர்களுக்கு எதிரான குற்றச்சாட்டுகளைக் கவனிக்காதே, இரண்டு அல்லது மூன்று சாட்சிகள் இருந்தால் அதை ஏற்றுக்கொள்.

IRVTA
19. மூப்பனானவனுக்கு விரோதமாக ஒருவன் செய்யும் குற்றச்சாட்டை இரண்டு மூன்று சாட்சிகள் இல்லாமல் நீ ஏற்றுக்கொள்ளக்கூடாது.

ECTA
19. ஒரு மூப்பருக்கு எதிரான குற்றச்சாட்டை, இரண்டு அல்லது மூன்று சாட்சியங்கள் இல்லாமல் ஏற்றுக்கொள்ளாதே.

RCTA
19. மூப்பர் ஒருவரை யாராவது குற்றம் சாட்டினால் இரண்டு மூன்று பேர் சாட்சி சொன்னாலன்றி ஏற்றுக்கொள்ளாதீர்.

OCVTA
19. ஒரு சபைத்தலைவனுக்கு எதிரான குற்றச்சாட்டு, இரண்டு அல்லது மூன்று பேருடைய சாட்சியங்களுடன் கொண்டுவரப்பட்டாலன்றி, அதை ஏற்றுக்கொள்ளாதே.



KJV
19. Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.

AMP
19. Listen to no accusation [presented before a judge] against an elder unless it is confirmed by the testimony of two or three witnesses. [Deut. 19:15.]

KJVP
19. Against G2596 PREP an elder G4245 A-GSM receive G3858 V-PNM-2S not G3361 PRT-N an accusation G2724 N-ASF , but G1622 ADV before G1909 PREP two G1417 A-NUI or G2228 PRT three G5140 A-GPM witnesses G3144 N-GPM .

YLT
19. Against an elder an accusation receive not, except upon two or three witnesses.

ASV
19. Against an elder receive not an accusation, except at the mouth of two or three witnesses.

WEB
19. Don't receive an accusation against an elder, except at the word of two or three witnesses.

NASB
19. Do not accept an accusation against a presbyter unless it is supported by two or three witnesses.

ESV
19. Do not admit a charge against an elder except on the evidence of two or three witnesses.

RV
19. Against an elder receive not an accusation, except at {cf15i the mouth of} two or three witnesses.

RSV
19. Never admit any charge against an elder except on the evidence of two or three witnesses.

NKJV
19. Do not receive an accusation against an elder except from two or three witnesses.

MKJV
19. Do not receive an accusation against an elder except before two or three witnesses.

AKJV
19. Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.

NRSV
19. Never accept any accusation against an elder except on the evidence of two or three witnesses.

NIV
19. Do not entertain an accusation against an elder unless it is brought by two or three witnesses.

NIRV
19. Don't believe a charge against an elder unless two or three witnesses bring it.

NLT
19. Do not listen to an accusation against an elder unless it is confirmed by two or three witnesses.

MSG
19. Don't listen to a complaint against a leader that isn't backed up by two or three responsible witnesses.

GNB
19. Do not listen to an accusation against an elder unless it is brought by two or more witnesses.

NET
19. Do not accept an accusation against an elder unless it can be confirmed by two or three witnesses.

ERVEN
19. Don't listen to someone who accuses an elder. You should listen to them only if there are two or three others who can say what the elder did wrong.



மொத்தம் 25 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 19 / 25
  • மூப்பனானவனுக்கு விரோதமாக ஒருவன் செய்யும் பிராதை இரண்டு மூன்று சாட்சிகள் இல்லாமல் நீ ஏற்றுக்கொள்ளக்கூடாது.
  • ERVTA

    மூப்பர்களுக்கு எதிரான குற்றச்சாட்டுகளைக் கவனிக்காதே, இரண்டு அல்லது மூன்று சாட்சிகள் இருந்தால் அதை ஏற்றுக்கொள்.
  • IRVTA

    மூப்பனானவனுக்கு விரோதமாக ஒருவன் செய்யும் குற்றச்சாட்டை இரண்டு மூன்று சாட்சிகள் இல்லாமல் நீ ஏற்றுக்கொள்ளக்கூடாது.
  • ECTA

    ஒரு மூப்பருக்கு எதிரான குற்றச்சாட்டை, இரண்டு அல்லது மூன்று சாட்சியங்கள் இல்லாமல் ஏற்றுக்கொள்ளாதே.
  • RCTA

    மூப்பர் ஒருவரை யாராவது குற்றம் சாட்டினால் இரண்டு மூன்று பேர் சாட்சி சொன்னாலன்றி ஏற்றுக்கொள்ளாதீர்.
  • OCVTA

    ஒரு சபைத்தலைவனுக்கு எதிரான குற்றச்சாட்டு, இரண்டு அல்லது மூன்று பேருடைய சாட்சியங்களுடன் கொண்டுவரப்பட்டாலன்றி, அதை ஏற்றுக்கொள்ளாதே.
  • KJV

    Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.
  • AMP

    Listen to no accusation presented before a judge against an elder unless it is confirmed by the testimony of two or three witnesses. Deut. 19:15.
  • KJVP

    Against G2596 PREP an elder G4245 A-GSM receive G3858 V-PNM-2S not G3361 PRT-N an accusation G2724 N-ASF , but G1622 ADV before G1909 PREP two G1417 A-NUI or G2228 PRT three G5140 A-GPM witnesses G3144 N-GPM .
  • YLT

    Against an elder an accusation receive not, except upon two or three witnesses.
  • ASV

    Against an elder receive not an accusation, except at the mouth of two or three witnesses.
  • WEB

    Don't receive an accusation against an elder, except at the word of two or three witnesses.
  • NASB

    Do not accept an accusation against a presbyter unless it is supported by two or three witnesses.
  • ESV

    Do not admit a charge against an elder except on the evidence of two or three witnesses.
  • RV

    Against an elder receive not an accusation, except at {cf15i the mouth of} two or three witnesses.
  • RSV

    Never admit any charge against an elder except on the evidence of two or three witnesses.
  • NKJV

    Do not receive an accusation against an elder except from two or three witnesses.
  • MKJV

    Do not receive an accusation against an elder except before two or three witnesses.
  • AKJV

    Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.
  • NRSV

    Never accept any accusation against an elder except on the evidence of two or three witnesses.
  • NIV

    Do not entertain an accusation against an elder unless it is brought by two or three witnesses.
  • NIRV

    Don't believe a charge against an elder unless two or three witnesses bring it.
  • NLT

    Do not listen to an accusation against an elder unless it is confirmed by two or three witnesses.
  • MSG

    Don't listen to a complaint against a leader that isn't backed up by two or three responsible witnesses.
  • GNB

    Do not listen to an accusation against an elder unless it is brought by two or more witnesses.
  • NET

    Do not accept an accusation against an elder unless it can be confirmed by two or three witnesses.
  • ERVEN

    Don't listen to someone who accuses an elder. You should listen to them only if there are two or three others who can say what the elder did wrong.
மொத்தம் 25 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 19 / 25
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References