IRVTA
11. இதோ, மழைக்காலம் சென்றது, [QBR] மழைபெய்து ஓய்ந்தது. [QBR]
TOV
11. இதோ, மாரிகாலம் சென்றது, மழைபெய்து ஒழிந்தது.
ERVTA
11. பார், மழைக்காலம் போய்விட்டது. மழை வந்து போனது.
ECTA
11. இதோ, கார்காலம் கடந்துவிட்டது; மழையும் பெய்து ஓய்ந்துவிட்டது.
RCTA
11. இதோ, குளிர் காலம் கடந்து விட்டது, மழையும் பெய்து ஓய்ந்து விட்டது,
OCVTA
11. இதோ பார், குளிர்க்காலம் முடிந்துவிட்டது; மழையும் பெய்து ஓய்ந்துவிட்டது.
KJV
11. For, lo, the winter is past, the rain is over [and] gone;
AMP
11. For, behold, the winter is past; the rain is over and gone.
KJVP
11. For H3588 CONJ , lo H2009 IJEC , the winter H5638 is past H5674 , the rain H1653 D-NMS is over H2498 [ and ] gone H1980 VQQ3MS ;
YLT
11. For lo, the winter hath passed by, The rain hath passed away -- it hath gone.
ASV
11. For, lo, the winter is past; The rain is over and gone;
WEB
11. For, behold, the winter is past. The rain is over and gone.
NASB
11. "For see, the winter is past, the rains are over and gone.
ESV
11. for behold, the winter is past; the rain is over and gone.
RV
11. For, lo, the winter is past, the rain is over and gone;
RSV
11. for lo, the winter is past, the rain is over and gone.
NKJV
11. For lo, the winter is past, The rain is over [and] gone.
MKJV
11. For lo, the winter is past, the rain is over; it goes to itself.
AKJV
11. For, see, the winter is past, the rain is over and gone;
NRSV
11. for now the winter is past, the rain is over and gone.
NIV
11. See! The winter is past; the rains are over and gone.
NIRV
11. Look! The winter is past. The rains are over and gone.
NLT
11. Look, the winter is past, and the rains are over and gone.
MSG
11. Look around you: Winter is over; the winter rains are over, gone!
GNB
11. The winter is over; the rains have stopped;
NET
11. Look! The winter has passed, the winter rains are over and gone.
ERVEN
11. Look, winter is past, the rains have come and gone.