IRVTA
12. வடக்கையும் தெற்கையும் நீர் உண்டாக்கினீர்; [QBR] தாபோரும் [† தாபோர் ஒரு மலை. கலேலியா ஏரியின் தென்மேற்கு பகுதியில் அமைந்துள்ளது. இதன் உயரம் 555 அடிகளாகும்] எர்மோனும் [‡ எர்மோன் ஒரு மலையின் பெயர். கலேலியா ஏரியின் வடகிழக்கில் 75 கி. மீ. தூரத்தில் இருக்கிறது. இதின் உயரம் 8,940 அடிகளாகும்] உம்முடைய பெயர் விளங்கக் கெம்பீரிக்கும். [QBR]
TOV
12. வடக்கையும் தெற்கையும் நீர் உண்டாக்கினீர்; தாபோரும் எர்மோனும் உம்முடைய நாமம் விளங்கக் கெம்பீரிக்கும்.
ERVTA
12. வடக்கு, தெற்கு, அனைத்தையும் நீர் படைத்தீர். தாபோர் மலையும் எர்மோன் மலையும் உமது நாமத்தைத் துதித்துப் பாடும்.
ECTA
12. வடக்கையும் தெற்கையும் படைத்தவர் நீரே! தாபோரும் எர்மோனும் உம் பெயரைக் களிப்புடன் புகழ்கின்றன.
RCTA
12. வடக்கையும் தெற்கையும் உருவாக்கியவர் நீரே: தாபோர் மலையும் எர்மோன் மலையும் உம் பெயரைக் கேட்டுக் களிகூர்கின்றன.
OCVTA
12. வடக்கையும் தெற்கையும் நீர் ஏற்படுத்தினீர்; தாபோரும் எர்மோனும் உமது பெயரில் மகிழ்ந்து பாடுகின்றன.
KJV
12. The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
AMP
12. The north and the south, You have created them; Mount Tabor and Mount Hermon joyously praise Your name.
KJVP
12. The north H6828 NFS and the south H3225 thou H859 PPRO-2MS hast created H1254 them : Tabor H8396 and Hermon H2768 shall rejoice H7442 in thy name H8034 .
YLT
12. North and south Thou hast appointed them, Tabor and Hermon in Thy name do sing.
ASV
12. The north and the south, thou hast created them: Tabor and Hermon rejoice in thy name.
WEB
12. The north and the south, you have created them. Tabor and Hermon rejoice in your name.
NASB
12. Yours are the heavens, yours the earth; you founded the world and everything in it.
ESV
12. The north and the south, you have created them; Tabor and Hermon joyously praise your name.
RV
12. The north and the south, thou hast created them: Tabor and Hermon rejoice in thy name.
RSV
12. The north and the south, thou hast created them; Tabor and Hermon joyously praise thy name.
NKJV
12. The north and the south, You have created them; Tabor and Hermon rejoice in Your name.
MKJV
12. The north and the south, You have created them; Tabor and Hermon shall rejoice in Your name.
AKJV
12. The north and the south you have created them: Tabor and Hermon shall rejoice in your name.
NRSV
12. The north and the south-- you created them; Tabor and Hermon joyously praise your name.
NIV
12. You created the north and the south; Tabor and Hermon sing for joy at your name.
NIRV
12. You created everything from north to south. Mount Tabor and Mount Hermon sing to you with joy.
NLT
12. You created north and south. Mount Tabor and Mount Hermon praise your name.
MSG
12. You positioned the North and South Poles; the mountains Tabor and Hermon sing duets to you.
GNB
12. You created the north and the south; Mount Tabor and Mount Hermon sing to you for joy.
NET
12. You created the north and the south. Tabor and Hermon rejoice in your name.
ERVEN
12. You created everything north and south. Mount Tabor and Mount Hermon sing praises to your name.