IRVTA
12. அவர்களுடைய உதடுகளின் பேச்சு அவர்கள் வாயின் பாவமாக இருக்கிறது; [QBR] அவர்கள் இட்ட சாபமும் சொல்லிய பொய்யும் ஆகிய இவைகளினால் [QBR] தங்களுடைய பெருமையில் அகப்படுவார்களாக. [QBR]
TOV
12. அவர்கள் உதடுகளின் பேச்சு அவர்கள் வாயின் பாவமாயிருக்கிறது; அவர்கள் இட்ட சாபமும் சொல்லிய பொய்யும் ஆகிய இவைகளினிமித்தம் தங்கள் பெருமையில் அகப்படுவார்களாக.
ERVTA
12. அத்தீயோர் சபித்துப் பொய்க் கூறுவர். அவர்கள் கூறியவற்றிற்காக அவர்களைத் தண்டியும். அவர்கள் அகந்தையே அவர்களுக்குக் கண்ணியாகட்டும்.
ECTA
12. அவர்களின் வாய் பேசுவதும் நா உரைப்பதும் பாவமே; அவர்கள் தற்பெருமை அவர்களைச் சிக்கவைப்பதாக! அவர்கள் சபிக்கின்றனர்; அடுக்கடுக்காய்ப் பொய் பேசுகின்றனர்.
RCTA
12. பாவமே அவர்கள் பேசும் சொற்கள், பாவமே அவர்கள் நாவினின்றெழும் பேச்சு: தங்கள் தற்பெருமையிலும் பேசும் சாபனைகளிலும் பொய் வார்த்தைகளிலும் அவர்கள் அகப்பட்டுக் கொள்வார்களாக.
OCVTA
12. அவர்களுடைய உதடுகளின் பேச்சு, அவர்களுடைய வாயின் பாவமாயிருக்கிறது; அவர்கள் சொல்லும் சாபமும் பொய்யும், அவர்களை பெருமையில் சிக்கவைப்பதாக.
KJV
12. [For] the sin of their mouth [and] the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying [which] they speak.
AMP
12. For the sin of their mouths and the words of their lips, let them even be trapped and taken in their pride, and for the cursing and lying which they utter.
KJVP
12. [ For ] the sin H2403 of their mouth H6310 [ and ] the words H1697 of their lips H8193 let them even be taken H3920 in their pride H1347 : and for cursing H423 and lying H3585 [ which ] they speak H5608 .
YLT
12. The sin of their mouth [is] a word of their lips, And they are captured in their pride, And from the curse and lying they recount.
ASV
12. For the sin of their mouth, and the words of their lips, Let them even be taken in their pride, And for cursing and lying which they speak.
WEB
12. For the sin of their mouth, and the words of their lips, Let them be caught in their pride, For the curses and lies which they utter.
NASB
12. May God go before me, and show me my fallen foes. Slay them, God, lest they deceive my people. Shake them by your power; Lord, our shield, bring them down.
ESV
12. For the sin of their mouths, the words of their lips, let them be trapped in their pride. For the cursing and lies that they utter,
RV
12. {cf15i For} the sin of their mouth, {cf15i and} the words of their lips, let them even be taken in their pride, and for cursing and lying which they speak.
RSV
12. For the sin of their mouths, the words of their lips, let them be trapped in their pride. For the cursing and lies which they utter,
NKJV
12. [For] the sin of their mouth [and] the words of their lips, Let them even be taken in their pride, And for the cursing and lying [which] they speak.
MKJV
12. For the sin of their mouth is the word of their lips, even let them be taken in their pride; and for cursing and the lying which they speak.
AKJV
12. For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
NRSV
12. For the sin of their mouths, the words of their lips, let them be trapped in their pride. For the cursing and lies that they utter,
NIV
12. For the sins of their mouths, for the words of their lips, let them be caught in their pride. For the curses and lies they utter,
NIRV
12. They have sinned with their mouths. Their lips have spoken evil words. They have called down a curse on me and lied. Let them be caught in their pride.
NLT
12. Because of the sinful things they say, because of the evil that is on their lips, let them be captured by their pride, their curses, and their lies.
MSG
12. Let all their mean-mouthed arrogance catch up with them, Catch them out and bring them down --every muttered curse --every barefaced lie.
GNB
12. Sin is on their lips; all their words are sinful; may they be caught in their pride! Because they curse and lie,
NET
12. They speak sinful words. So let them be trapped by their own pride and by the curses and lies they speak!
ERVEN
12. Those evil people curse and tell lies. Punish them for what they said. Let their pride trap them.