IRVTA
12. தேவனே, நான் உமக்குச்செய்த பொருத்தனைகள் என்மேல் இருக்கிறது; [QBR] உமக்கு நன்றிகளைச் செலுத்துவேன். [QBR]
TOV
12. தேவனே, நான் உமக்குப் பண்ணினபொருத்தனைகள் என்மேல் இருக்கிறது; உமக்கு ஸ்தோத்திரங்களைச் செலுத்துவேன்.
ERVTA
12. தேவனே, நான் உமக்கு விசேஷ பொருத்தனைகளைப் பண்ணினேன். நான் சொன்ன பொருத்தனைகளை நிறைவேற்றுவேன். என் ஸ்தோத்திரபலியை உமக்குச் செலுத்துவேன்.
ECTA
12. கடவுளே, நான் உமக்குச் செய்த பொருத்தனைகளை மறக்கவில்லை; உமக்கு நன்றிப்பலி செலுத்துவேன்.
RCTA
12. இறைவனே, நான் உமக்குச் செய்த பொருத்தனைகளை நிறைவேற்ற வேண்டுமல்லவா? நன்றிப் பலிகளை உமக்குச் செலுத்துவேன்.
OCVTA
12. இறைவனே, நான் உமக்கு நேர்த்திக் கடன்களைச் செய்திருக்கிறேன்; நன்றிக் காணிக்கைகளை நான் உமக்குச் செலுத்துவேன்.
KJV
12. Thy vows [are] upon me, O God: I will render praises unto thee.
AMP
12. Your vows are upon me, O God; I will render praise to You and give You thank offerings.
KJVP
12. Thy vows H5088 [ are ] upon H5921 PREP-1MS me , O God H430 EDP : I will render H7999 praises H8426 unto thee .
YLT
12. On me, O God, [are] Thy vows, I repay thank-offerings to Thee.
ASV
12. Thy vows are upon me, O God: I will render thank-offerings unto thee.
WEB
12. Your vows are on me, God. I will give thank offerings to you.
NASB
12. in you I trust, I do not fear. What can mere mortals do to me?
ESV
12. I must perform my vows to you, O God; I will render thank offerings to you.
RV
12. Thy vows are upon me, O God: I will render thank offerings unto thee.
RSV
12. My vows to thee I must perform, O God; I will render thank offerings to thee.
NKJV
12. Vows [made] to You [are binding] upon me, O God; I will render praises to You,
MKJV
12. Your vows are on me, O God; I will give praises to You.
AKJV
12. Your vows are on me, O God: I will render praises to you.
NRSV
12. My vows to you I must perform, O God; I will render thank offerings to you.
NIV
12. I am under vows to you, O God; I will present my thank-offerings to you.
NIRV
12. God, I have made promises to you. I will bring my thank offerings to you.
NLT
12. I will fulfill my vows to you, O God, and will offer a sacrifice of thanks for your help.
MSG
12. God, you did everything you promised, and I'm thanking you with all my heart.
GNB
12. O God, I will offer you what I have promised; I will give you my offering of thanksgiving,
NET
12. I am obligated to fulfill the vows I made to you, O God; I will give you the thank-offerings you deserve,
ERVEN
12. God, I will keep the special promises I made to you. I will give you my thank offering.