தமிழ் சத்தியவேதம்

இந்தியன் ரிவைஸ்டு வெர்சன் (ISV) தமிழ் வெளியீடு
சங்கீதம்
IRVTA
5. பயமும் நடுக்கமும் என்னைப் பிடித்தது; திகில் என்னை மூடியது. [QBR]

TOV
5. பயமும் நடுக்கமும் என்னைப் பிடித்தது; அருக்களிப்பு என்னை மூடிற்று.

ERVTA
5. நான் அஞ்சி நடுங்கினேன். பயத்தால் தாக்குண்டேன்.

ECTA
5. அச்சமும் நடுக்கமும் என்னை ஆட்கொண்டன; திகில் என்னைக் கவ்விக்கொண்டது.

RCTA
5. அச்சமும் திகிலும் என்னை மேற்கொண்டன: நடுக்கம் என்னை முற்றிலும் ஆட்கொண்டது.

OCVTA
5. பயமும் நடுக்கமும் என்னைப் பற்றிக்கொண்டன; பயங்கரம் என்னை மூடிக்கொண்டது.



KJV
5. Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.

AMP
5. Fear and trembling have come upon me; horror and fright have overwhelmed me.

KJVP
5. Fearfulness H3374 NFS and trembling H7461 are come H935 VQY3MS upon me , and horror H6427 NFS hath overwhelmed H3680 me .

YLT
5. Fear and trembling come in to me, And horror doth cover me.

ASV
5. Fearfulness and trembling are come upon me, And horror hath overwhelmed me.

WEB
5. Fearfulness and trembling have come on me. Horror has overwhelmed me.

NASB
5. My heart pounds within me; death's terrors fall upon me.

ESV
5. Fear and trembling come upon me, and horror overwhelms me.

RV
5. Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.

RSV
5. Fear and trembling come upon me, and horror overwhelms me.

NKJV
5. Fearfulness and trembling have come upon me, And horror has overwhelmed me.

MKJV
5. Fear and trembling have come on me, and horror has covered me.

AKJV
5. Fearfulness and trembling are come on me, and horror has overwhelmed me.

NRSV
5. Fear and trembling come upon me, and horror overwhelms me.

NIV
5. Fear and trembling have beset me; horror has overwhelmed me.

NIRV
5. Fear and trembling have taken hold of me. Panic has overpowered me.

NLT
5. Fear and trembling overwhelm me, and I can't stop shaking.

MSG
5. I shake with fear, I shudder from head to foot.

GNB
5. I am gripped by fear and trembling; I am overcome with horror.

NET
5. Fear and panic overpower me; terror overwhelms me.

ERVEN
5. I am trembling with fear. I am terrified!



மொத்தம் 23 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 23
  • பயமும் நடுக்கமும் என்னைப் பிடித்தது; திகில் என்னை மூடியது.
  • TOV

    பயமும் நடுக்கமும் என்னைப் பிடித்தது; அருக்களிப்பு என்னை மூடிற்று.
  • ERVTA

    நான் அஞ்சி நடுங்கினேன். பயத்தால் தாக்குண்டேன்.
  • ECTA

    அச்சமும் நடுக்கமும் என்னை ஆட்கொண்டன; திகில் என்னைக் கவ்விக்கொண்டது.
  • RCTA

    அச்சமும் திகிலும் என்னை மேற்கொண்டன: நடுக்கம் என்னை முற்றிலும் ஆட்கொண்டது.
  • OCVTA

    பயமும் நடுக்கமும் என்னைப் பற்றிக்கொண்டன; பயங்கரம் என்னை மூடிக்கொண்டது.
  • KJV

    Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
  • AMP

    Fear and trembling have come upon me; horror and fright have overwhelmed me.
  • KJVP

    Fearfulness H3374 NFS and trembling H7461 are come H935 VQY3MS upon me , and horror H6427 NFS hath overwhelmed H3680 me .
  • YLT

    Fear and trembling come in to me, And horror doth cover me.
  • ASV

    Fearfulness and trembling are come upon me, And horror hath overwhelmed me.
  • WEB

    Fearfulness and trembling have come on me. Horror has overwhelmed me.
  • NASB

    My heart pounds within me; death's terrors fall upon me.
  • ESV

    Fear and trembling come upon me, and horror overwhelms me.
  • RV

    Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
  • RSV

    Fear and trembling come upon me, and horror overwhelms me.
  • NKJV

    Fearfulness and trembling have come upon me, And horror has overwhelmed me.
  • MKJV

    Fear and trembling have come on me, and horror has covered me.
  • AKJV

    Fearfulness and trembling are come on me, and horror has overwhelmed me.
  • NRSV

    Fear and trembling come upon me, and horror overwhelms me.
  • NIV

    Fear and trembling have beset me; horror has overwhelmed me.
  • NIRV

    Fear and trembling have taken hold of me. Panic has overpowered me.
  • NLT

    Fear and trembling overwhelm me, and I can't stop shaking.
  • MSG

    I shake with fear, I shudder from head to foot.
  • GNB

    I am gripped by fear and trembling; I am overcome with horror.
  • NET

    Fear and panic overpower me; terror overwhelms me.
  • ERVEN

    I am trembling with fear. I am terrified!
மொத்தம் 23 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 23
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References