தமிழ் சத்தியவேதம்

இந்தியன் ரிவைஸ்டு வெர்சன் (ISV) தமிழ் வெளியீடு
சங்கீதம்
IRVTA
4. யெகோவாவிடத்தில் மனமகிழ்ச்சியாயிரு; [QBR] அவர் உன் இருதயத்தின் வேண்டுதல்களை உனக்கு அருள்செய்வார். [QBR]

TOV
4. கர்த்தரிடத்தில் மனமகிழ்ச்சியாயிரு; அவர் உன் இருதயத்தின் வேண்டுதல்களை உனக்கு அருள்செய்வார்.

ERVTA
4. கர்த்தருக்குச் சேவைசெய்வதில் மகிழுங்கள். அவர் உங்களுக்குத் தேவையானவற்றைக் கொடுப்பார்.

ECTA
4. ஆண்டவரிலேயே மகிழ்ச்சி கொள்; உன் உள்ளத்து விருப்பங்களை அவர் நிறைவேற்றுவார்.

RCTA
4. ஆண்டவரில் உன் இன்பத்தைத் தேடு: அப்போது உன் நெஞ்சம் நாடுவதை அவர் உனக்குத் தருவார்.

OCVTA
4. யெகோவாவிடம் மனமகிழ்ச்சியாயிரு, அப்பொழுது அவர் உன் இருதயத்தின் வாஞ்சைகளை உனக்குத் தருவார்.



KJV
4. Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart.

AMP
4. Delight yourself also in the Lord, and He will give you the desires and secret petitions of your heart.

KJVP
4. Delight thyself H6026 also in H5921 PREP the LORD H3068 EDS ; and he shall give H5414 thee the desires H4862 of thine heart H3820 CMS-2MS .

YLT
4. And delight thyself on Jehovah, And He giveth to thee the petitions of thy heart.

ASV
4. Delight thyself also in Jehovah; And he will give thee the desires of thy heart.

WEB
4. Also delight yourself in Yahweh, And he will give you the desires of your heart.

NASB
4. Find your delight in the LORD who will give you your heart's desire.

ESV
4. Delight yourself in the LORD, and he will give you the desires of your heart.

RV
4. Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart.

RSV
4. Take delight in the LORD, and he will give you the desires of your heart.

NKJV
4. Delight yourself also in the LORD, And He shall give you the desires of your heart.

MKJV
4. Delight yourself also in Jehovah, and He shall give you the desires of your heart.

AKJV
4. Delight yourself also in the LORD: and he shall give you the desires of your heart.

NRSV
4. Take delight in the LORD, and he will give you the desires of your heart.

NIV
4. Delight yourself in the LORD and he will give you the desires of your heart.

NIRV
4. Find your delight in the Lord. Then he will give you everything your heart really wants.

NLT
4. Take delight in the LORD, and he will give you your heart's desires.

MSG
4. Keep company with GOD, get in on the best.

GNB
4. Seek your happiness in the LORD, and he will give you your heart's desire.

NET
4. Then you will take delight in the LORD, and he will answer your prayers.

ERVEN
4. Enjoy serving the Lord, and he will give you whatever you ask for.



மொத்தம் 40 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 40
  • யெகோவாவிடத்தில் மனமகிழ்ச்சியாயிரு;
    அவர் உன் இருதயத்தின் வேண்டுதல்களை உனக்கு அருள்செய்வார்.
  • TOV

    கர்த்தரிடத்தில் மனமகிழ்ச்சியாயிரு; அவர் உன் இருதயத்தின் வேண்டுதல்களை உனக்கு அருள்செய்வார்.
  • ERVTA

    கர்த்தருக்குச் சேவைசெய்வதில் மகிழுங்கள். அவர் உங்களுக்குத் தேவையானவற்றைக் கொடுப்பார்.
  • ECTA

    ஆண்டவரிலேயே மகிழ்ச்சி கொள்; உன் உள்ளத்து விருப்பங்களை அவர் நிறைவேற்றுவார்.
  • RCTA

    ஆண்டவரில் உன் இன்பத்தைத் தேடு: அப்போது உன் நெஞ்சம் நாடுவதை அவர் உனக்குத் தருவார்.
  • OCVTA

    யெகோவாவிடம் மனமகிழ்ச்சியாயிரு, அப்பொழுது அவர் உன் இருதயத்தின் வாஞ்சைகளை உனக்குத் தருவார்.
  • KJV

    Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart.
  • AMP

    Delight yourself also in the Lord, and He will give you the desires and secret petitions of your heart.
  • KJVP

    Delight thyself H6026 also in H5921 PREP the LORD H3068 EDS ; and he shall give H5414 thee the desires H4862 of thine heart H3820 CMS-2MS .
  • YLT

    And delight thyself on Jehovah, And He giveth to thee the petitions of thy heart.
  • ASV

    Delight thyself also in Jehovah; And he will give thee the desires of thy heart.
  • WEB

    Also delight yourself in Yahweh, And he will give you the desires of your heart.
  • NASB

    Find your delight in the LORD who will give you your heart's desire.
  • ESV

    Delight yourself in the LORD, and he will give you the desires of your heart.
  • RV

    Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart.
  • RSV

    Take delight in the LORD, and he will give you the desires of your heart.
  • NKJV

    Delight yourself also in the LORD, And He shall give you the desires of your heart.
  • MKJV

    Delight yourself also in Jehovah, and He shall give you the desires of your heart.
  • AKJV

    Delight yourself also in the LORD: and he shall give you the desires of your heart.
  • NRSV

    Take delight in the LORD, and he will give you the desires of your heart.
  • NIV

    Delight yourself in the LORD and he will give you the desires of your heart.
  • NIRV

    Find your delight in the Lord. Then he will give you everything your heart really wants.
  • NLT

    Take delight in the LORD, and he will give you your heart's desires.
  • MSG

    Keep company with GOD, get in on the best.
  • GNB

    Seek your happiness in the LORD, and he will give you your heart's desire.
  • NET

    Then you will take delight in the LORD, and he will answer your prayers.
  • ERVEN

    Enjoy serving the Lord, and he will give you whatever you ask for.
மொத்தம் 40 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 40
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References