IRVTA
18. மகா சபையிலே உம்மைத் துதிப்பேன், [QBR] திரளான மக்களுக்குள்ளே உம்மைப் புகழுவேன். [QBR]
TOV
18. மகா சபையிலே உம்மைத் துதிப்பேன், திரளான ஜனங்களுக்குள்ளே உம்மைப் புகழுவேன்.
ERVTA
18. கர்த்தாவே, பெரும் சபையில் உம்மைத் துதிப்பேன். வல்லமைமிக்க ஜனங்கள் மத்தியில் உம்மைத் துதிப்பேன்.
ECTA
18. மாபெரும் சபையில் உமக்கு நன்றி செலுத்துவேன்; திரளான மக்களிடையே உம்மைப் புகழ்வேன்.
RCTA
18. பெருங்கூட்டத்தில் நான் உமக்கு நன்றி செலுத்துவேன்: திரளான பெருமக்களிடையே உம்மைப் புகழ்வேன்.
OCVTA
18. அப்பொழுது மகா சபையிலே நான் உமக்கு நன்றி செலுத்துவேன்; மக்கள் கூட்டங்களின் மத்தியில் நான் உம்மைத் துதிப்பேன்.
KJV
18. I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people.
AMP
18. I will give You thanks in the great assembly; I will praise You among a mighty throng.
KJVP
18. I will give thee thanks H3034 in the great H7227 AMS congregation H6951 : I will praise H1984 thee among much H6099 people H5971 .
YLT
18. I thank Thee in a great assembly, Among a mighty people I praise Thee.
ASV
18. I will give thee thanks in the great assembly: I will praise thee among much people.
WEB
18. I will give you thanks in the great assembly. I will praise you among many people.
NASB
18. Then I will thank you in the great assembly; I will praise you before the mighty throng.
ESV
18. I will thank you in the great congregation; in the mighty throng I will praise you.
RV
18. I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people.
RSV
18. Then I will thank thee in the great congregation; in the mighty throng I will praise thee.
NKJV
18. I will give You thanks in the great assembly; I will praise You among many people.
MKJV
18. I will give You thanks in the great congregation; I will praise You among a mighty people.
AKJV
18. I will give you thanks in the great congregation: I will praise you among much people.
NRSV
18. Then I will thank you in the great congregation; in the mighty throng I will praise you.
NIV
18. I will give you thanks in the great assembly; among throngs of people I will praise you.
NIRV
18. I will give you thanks in the whole community. Among all of your people I will praise you.
NLT
18. Then I will thank you in front of the great assembly. I will praise you before all the people.
MSG
18. I will give you full credit when everyone gathers for worship; When the people turn out in force I will say my Hallelujahs.
GNB
18. Then I will thank you in the assembly of your people; I will praise you before them all.
NET
18. Then I will give you thanks in the great assembly; I will praise you before a large crowd of people!
ERVEN
18. I will praise you in the great assembly. I will praise you there among the crowds.