IRVTA
1. தேவ பிள்ளைகளே, யெகோவாவுக்கு மகிமையையும் வல்லமையையும் செலுத்துங்கள்; [QBR] கர்த்தருக்கே அதைச் செலுத்துங்கள். [QBR]
TOV
1. தேவ புத்திரரே, கர்த்தருக்கு மகிமையையும் வல்லமையையும் செலுத்துங்கள்; கர்த்தருக்கே அதைச் செலுத்துங்கள்.
ERVTA
1. தேவனுடைய புத்திரரே, கர்த்தரைத் துதியுங்கள்! அவரது மகிமையையும் வல்லமையையும் துதியுங்கள்.
ECTA
1. இறைவனின் மைந்தரே! மாட்சியையும் வலிமையையும் ஆண்டவருக்கு உரித்தாக்குங்கள். ஆம்! ஆண்டவருக்கே உரித்தாக்குங்கள்!
RCTA
1. வானோர்களே, ஆண்டவரை வாழ்த்துங்கள்: மாட்சியும் வல்லமையும் ஆண்டவருக்குரியதென வாழ்த்துங்கள்.
OCVTA
1. பரலோகவாசிகளே, யெகோவாவை கனம்பண்ணுங்கள்; அவருடைய மகிமைக்காகவும் வல்லமைக்காகவும் யெகோவாவை கனம்பண்ணுங்கள்.
KJV
1. Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.
AMP
1. A Psalm of David. ASCRIBE TO the Lord, O sons of the mighty, ascribe to the Lord glory and strength.
KJVP
1. A Psalm H4210 of David H1732 L-NAME . Give H3051 VQI2MP unto the LORD H3068 L-EDS , O ye mighty H1121 , give H3051 VQI2MP unto the LORD H3068 L-EDS glory H3519 and strength H5797 .
YLT
1. A Psalm of David. Ascribe to Jehovah, ye sons of the mighty, Ascribe to Jehovah honour and strength.
ASV
1. Ascribe unto Jehovah, O ye sons of the mighty, Ascribe unto Jehovah glory and strength.
WEB
1. A Psalm by David. Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, Ascribe to Yahweh glory and strength.
NASB
1. A psalm of David. I Give to the LORD, you heavenly beings, give to the LORD glory and might;
ESV
1. A PSALM OF DAVID.Ascribe to the LORD, O heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.
RV
1. Give unto the LORD, O ye sons of the mighty, give unto the LORD glory and strength.
RSV
1. A Psalm of David. Ascribe to the LORD, O heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.
NKJV
1. A Psalm of David. Give unto the LORD, O you mighty ones, Give unto the LORD glory and strength.
MKJV
1. A Psalm of David. Give to Jehovah, O you mighty, give to Jehovah glory and strength.
AKJV
1. Give to the LORD, O you mighty, give to the LORD glory and strength.
NRSV
1. Ascribe to the LORD, O heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.
NIV
1. [A psalm of David.] Ascribe to the LORD, O mighty ones, ascribe to the LORD glory and strength.
NIRV
1. A psalm of David. Praise the Lord, you mighty angels. Praise the Lord for his glory and strength.
NLT
1. Honor the LORD, you heavenly beings; honor the LORD for his glory and strength.
MSG
1. A David psalm. Bravo, GOD, bravo! Gods and all angels shout, "Encore!"
GNB
1. Praise the LORD, you heavenly beings; praise his glory and power.
NET
1. [A psalm of David.] Acknowledge the LORD, you heavenly beings, acknowledge the LORD's majesty and power!
ERVEN
1. A song of David. Praise the Lord, you heavenly angels! Praise the Lord's glory and power.