IRVTA
17. என்னுடைய எலும்புகளையெல்லாம் நான் எண்ணலாம்; [QBR] அவர்கள் என்னை நோக்கிப் பார்த்துக்கொண்டிருக்கிறார்கள். [QBR]
TOV
17. என் எலும்புகளையெல்லாம் நான் எண்ணலாம்; அவர்கள் என்னை நோக்கிப் பார்த்துக்கொண்டிருக்கிறார்கள்.
ERVTA
17. என் எலும்புகளை நான் காண்கிறேன். ஜனங்கள் என்னை முறைத்தனர்! அவர்கள் என்னைக் கவனித்துக்கொண்டேயிருக்கிறார்கள்!
ECTA
17. என் எலும்புகளை எல்லாம் நான் எண்ணிவிடலாம்; அவர்கள் என்னை முறைத்துப் பார்க்கின்றார்கள்.
RCTA
17. என் எலும்புகளையெல்லாம் நான் எண்ணிவிட முடியும்: அவர்களோ என்னை முறைத்துப் பார்க்கிறார்கள், பார்த்து அக்களிக்கிறார்கள்.
OCVTA
17. என் எலும்புகள் எல்லாவற்றையும் என்னால் எண்ண முடியும்; மக்கள் என்னை உற்றுப்பார்த்து ஏளனம் செய்து மகிழுகிறார்கள்.
KJV
17. I may tell all my bones: they look [and] stare upon me.
AMP
17. I can count all my bones; [the evildoers] gaze at me. [Luke 23:27, 35.]
KJVP
17. I may tell H5608 all H3605 NMS my bones H6106 : they H1992 PPRO-3MP look H5027 [ and ] stare H7200 VQY3MP upon me .
YLT
17. I count all my bones -- they look expectingly, They look upon me,
ASV
17. I may count all my bones; They look and stare upon me.
WEB
17. I can count all of my bones. They look and stare at me.
NASB
17. Many dogs surround me; a pack of evildoers closes in on me. So wasted are my hands and feet
ESV
17. I can count all my bones- they stare and gloat over me;
RV
17. I may tell all my bones; they look and stare upon me:
RSV
17. I can count all my bones -- they stare and gloat over me;
NKJV
17. I can count all My bones. They look [and] stare at Me.
MKJV
17. I can count all My bones; they look and stare at Me.
AKJV
17. I may tell all my bones: they look and stare on me.
NRSV
17. I can count all my bones. They stare and gloat over me;
NIV
17. I can count all my bones; people stare and gloat over me.
NIRV
17. I can see all of my bones right through my skin. People stare at me. They laugh when I suffer.
NLT
17. I can count all my bones. My enemies stare at me and gloat.
MSG
17. and lock me in a cage--a bag Of bones in a cage, stared at by every passerby.
GNB
17. All my bones can be seen. My enemies look at me and stare.
NET
17. I can count all my bones; my enemies are gloating over me in triumph.
ERVEN
17. I can see each one of my bones. My enemies are looking at me; they just keep staring.