IRVTA
14. இது என்றென்றைக்கும் நான் தங்கும் இடம்; இதை நான் விரும்பினதால், இங்கே தங்குவேன்.
TOV
14. இது என்றென்றைக்கும் நான் தங்கும் இடம்; இதை நான் விரும்பினபடியால், இங்கே வாசம் பண்ணுவேன்.
ERVTA
14. கர்த்தர், “என்றென்றைக்கும் எப்போதும் இதுவே என் இடமாக இருக்கும். நான் இருக்கப்போகும் இடமாக இதனைத் தேர்ந்தெடுக்கிறேன்.
ECTA
14. "இது என்றென்றும் நான் இளைப்பாறும் இடம்; இதை நான் விரும்பினதால் இதையே என் உறைவிடமாக்குவேன்.
RCTA
14. என்றென்றும் என் இளைப்பாற்றியின் இடம் இதுவே: இங்கே நான் தங்குவேன்; ஏனெனில் இதை நான் விரும்பினேன்,
OCVTA
14. “இது என்றென்றைக்கும் நான் தங்குமிடம்; இவ்விடத்தை நான் விரும்பியிருக்கிறபடியால், இங்கேயே நான் சிங்காசனத்தில் அமர்ந்திருப்பேன்.
KJV
14. This [is] my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
AMP
14. This is My resting-place forever [says the Lord]; here will I dwell, for I have desired it.
KJVP
14. This H2063 DPRO [ is ] my rest H4496 forever H5704 : here H6311 will I dwell H3427 ; for H3588 CONJ I have desired H183 it .
YLT
14. This [is] My rest for ever and ever, Here do I sit, for I have desired it.
ASV
14. This is my resting-place for ever: Here will I dwell; for I have desired it.
WEB
14. "This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
NASB
14. "This is my resting place forever; here I will dwell, for I desire it.
ESV
14. "This is my resting place forever; here I will dwell, for I have desired it.
RV
14. This is my resting place for ever: here will I dwell; for I have desired it.
RSV
14. "This is my resting place for ever; here I will dwell, for I have desired it.
NKJV
14. "This [is] My resting place forever; Here I will dwell, for I have desired it.
MKJV
14. This is My rest forever; here I will dwell; for I have desired it.
AKJV
14. This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
NRSV
14. "This is my resting place forever; here I will reside, for I have desired it.
NIV
14. "This is my resting place for ever and ever; here I will sit enthroned, for I have desired it--
NIRV
14. He has said, "This will be my resting place for ever and ever. Here I will sit on my throne, because that's what I want.
NLT
14. "This is my resting place forever," he said. "I will live here, for this is the home I desired.
MSG
14. This will always be my home; this is what I want, and I'm here for good.
GNB
14. "This is where I will live forever; this is where I want to rule.
NET
14. He said, "This will be my resting place forever; I will live here, for I have chosen it.
ERVEN
14. He said, "This will always be my place of rest. This is where I want to sit on my throne.