IRVTA
60. உமது கற்பனைகளைக் கைக்கொள்ளும்படி, [QBR] நான் தாமதிக்காமல் விரைந்தேன். [QBR]
TOV
60. உமது கற்பனைகளைக் கைக்கொள்ளும்படி, நான் தாமதியாமல் தீவிரித்தேன்.
ERVTA
60. தாமதமின்றி உமது கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படிவதற்கென விரைந்துவந்தேன்.
ECTA
60. உம் கட்டளைகளைக் கடைப்பிடிக்க நான் விரைகின்றேன்; காலம் தாழ்த்தவில்லை.
RCTA
60. உம் கற்பனைகளைக் கடைபிடிக்கத் தயங்கவில்லை: தாமதம் செய்யவில்லை.
OCVTA
60. உமது கட்டளைகளுக்கு விரைவாய்க் கீழ்ப்படிவேன், தாமதிக்கமாட்டேன்.
KJV
60. I made haste, and delayed not to keep thy commandments.
AMP
60. I made haste and delayed not to keep Your commandments.
KJVP
60. I made haste H2363 , and delayed H4102 not H3808 W-NPAR to keep H8104 L-VQFC thy commandments H4687 .
YLT
60. I have made haste, And delayed not, to keep Thy commands.
ASV
60. I made haste, and delayed not, To observe thy commandments.
WEB
60. I will hurry, and not delay, To obey your commandments.
NASB
60. I am prompt, I do not hesitate in keeping your commands.
ESV
60. I hasten and do not delay to keep your commandments.
RV
60. I made haste, and delayed not, to observe thy commandments.
RSV
60. I hasten and do not delay to keep thy commandments.
NKJV
60. I made haste, and did not delay To keep Your commandments.
MKJV
60. I made haste and did not delay to keep Your Commandments.
AKJV
60. I made haste, and delayed not to keep your commandments.
NRSV
60. I hurry and do not delay to keep your commandments.
NIV
60. I will hasten and not delay to obey your commands.
NIRV
60. I won't waste any time. I will be quick to obey your commands.
NLT
60. I will hurry, without delay, to obey your commands.
MSG
60. I was up at once, didn't drag my feet, was quick to follow your orders.
GNB
60. Without delay I hurry to obey your commands.
NET
60. I keep your commands eagerly and without delay.
ERVEN
60. Without wasting any time, I hurried back to obey your commands.