IRVTA
23. அது யெகோவாவாலே ஆனது, [QBR] அது நம்முடைய கண்களுக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது. [QBR]
TOV
23. அது கர்த்தராலே ஆயிற்று, அது நம்முடைய கண்களுக்கு ஆச்சரியமாயிருக்கிறது.
ERVTA
23. கர்த்தரே இதைச் செய்தார், அது அற்புதமானதென நாங்கள் நினைக்கிறோம்.
ECTA
23. ஆண்டவரால் இது நிகழ்ந்துள்ளது! நம் கண்களுக்கு இது வியப்பாயிற்று!
RCTA
23. ஆண்டவர் செயலிது: நம் கண்ணுக்கு வியப்பே!
OCVTA
23. யெகோவாவே இதைச் செய்தார், இது நமது கண்களுக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது.
KJV
23. This is the LORD’S doing; it [is] marvellous in our eyes.
AMP
23. This is from the Lord and is His doing; it is marvelous in our eyes. [Matt. 21:42; Acts 4:11; I Pet. 2:7.]
KJVP
23. This H2063 DPRO-3FS is H1961 VQQ3FS the LORD H3068 EDS \'s doing H854 ; it H1931 PPRO-3FS [ is ] marvelous H6381 in our eyes H5869 .
YLT
23. From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
ASV
23. This is Jehovahs doing; It is marvellous in our eyes.
WEB
23. This is Yahweh's doing. It is marvelous in our eyes.
NASB
23. By the LORD has this been done; it is wonderful in our eyes.
ESV
23. This is the LORD's doing; it is marvelous in our eyes.
RV
23. This is the LORD-S doing; it is marvelous in our eyes.
RSV
23. This is the LORD's doing; it is marvelous in our eyes.
NKJV
23. This was the LORD's doing; It [is] marvelous in our eyes.
MKJV
23. This is from Jehovah; it is marvelous in our eyes.
AKJV
23. This is the LORD's doing; it is marvelous in our eyes.
NRSV
23. This is the LORD's doing; it is marvelous in our eyes.
NIV
23. the LORD has done this, and it is marvellous in our eyes.
NIRV
23. The Lord has done it. It is wonderful in our eyes.
NLT
23. This is the LORD's doing, and it is wonderful to see.
MSG
23. This is GOD's work. We rub our eyes--we can hardly believe it!
GNB
23. This was done by the LORD; what a wonderful sight it is!
NET
23. This is the LORD's work. We consider it amazing!
ERVEN
23. The Lord made this happen, and we think it is wonderful!