IRVTA
9. நான் யெகோவாவுக்கு முன்பாக உயிருள்ளவர்கள் தேசத்திலே நடப்பேன். [QBR]
TOV
9. நான் கர்த்தருக்கு முன்பாக ஜீவனுள்ளோர் தேசத்திலே நடப்பேன்.
ERVTA
9. நான் உயிருள்ளோரின் தேசத்தில் தொடர்ந்து கர்த்தருக்குச் சேவைசெய்வேன்.
ECTA
9. உயிர் வாழ்வோர் நாட்டில், நான் ஆண்டவர் திருமுன் வாழ்ந்திடுவேன்.
RCTA
9. (115:9) நான் ஆண்டவர் திருமுன் நடந்திடுவேன்: வாழ்வோர் நாட்டில் வாழ்ந்திடுவேன்.
OCVTA
9. நான் உயிருள்ளோரின் நாட்டிலே யெகோவாவுக்கு முன்பாக நடப்பேன்.
KJV
9. I will walk before the LORD in the land of the living.
AMP
9. I will walk before the Lord in the land of the living.
KJVP
9. I will walk H1980 before H6440 L-CMP the LORD H3068 EDS in the land H776 of the living H2416 D-NMP .
YLT
9. I walk habitually before Jehovah In the lands of the living.
ASV
9. I will walk before Jehovah In the land of the living.
WEB
9. I will walk before Yahweh in the land of the living.
NASB
9. I shall walk before the LORD in the land of the living.
ESV
9. I will walk before the LORD in the land of the living.
RV
9. I will walk before the LORD in the land of the living.
RSV
9. I walk before the LORD in the land of the living.
NKJV
9. I will walk before the LORD In the land of the living.
MKJV
9. I will walk before Jehovah in the land of the living.
AKJV
9. I will walk before the LORD in the land of the living.
NRSV
9. I walk before the LORD in the land of the living.
NIV
9. that I may walk before the LORD in the land of the living.
NIRV
9. So now I can enjoy life here with you while I'm still living.
NLT
9. And so I walk in the LORD's presence as I live here on earth!
MSG
9. I'm striding in the presence of GOD, alive in the land of the living!
GNB
9. And so I walk in the presence of the LORD in the world of the living.
NET
9. I will serve the LORD in the land of the living.
ERVEN
9. I will continue to serve the Lord in the land of the living.