IRVTA
8. அவனைப் பிரபுக்களோடும், [QBR] தமது மக்களின் அதிபதிகளோடும் உட்காரச்செய்கிறார். [QBR]
TOV
8. அவனைப் பிரபுக்களோடும், தமது ஜனத்தின் அதிபதிகளோடும் உட்காரப்பண்ணுகிறார்.
ERVTA
8. அந்த ஜனங்களை தேவன் முக்கியமானவர்களாக்குகிறார். அந்த ஜனங்களை தேவன் முக்கியமான தலைவர்களாக்குகிறார்.
ECTA
8. உயர்குடி மக்களிடையே-தம் மக்களுள் உயர்குடி மக்களிடையே அவர்களை அமரச் செய்கின்றார்.
RCTA
8. தலைவர்களிடையே, தம் மக்களை ஆளும் தலைவர்களிடையே அமர்த்துமாறு அவனைக் கைதூக்கி விடுகிறார்.
OCVTA
8. அவர் தமது மக்களைப் பிரபுக்களோடு அமரப்பண்ணுகிறார்.
KJV
8. That he may set [him] with princes, [even] with the princes of his people.
AMP
8. That He may seat them with princes, even with the princes of His people.
KJVP
8. That he may set H3427 [ him ] with H5973 PREP princes H5081 AMP , [ even ] with H5973 PREP the princes H5081 of his people H5971 .
YLT
8. To cause to sit with princes, With the princes of His people.
ASV
8. That he may set him with princes, Even with the princes of his people.
WEB
8. That he may set him with princes, Even with the princes of his people.
NASB
8. Seats them with princes, the princes of the people,
ESV
8. to make them sit with princes, with the princes of his people.
RV
8. That he may set him with princes, even with the princes of his people.
RSV
8. to make them sit with princes, with the princes of his people.
NKJV
8. That He may seat [him] with princes -- With the princes of His people.
MKJV
8. in order to make him sit with nobles, with the nobles of his people.
AKJV
8. That he may set him with princes, even with the princes of his people.
NRSV
8. to make them sit with princes, with the princes of his people.
NIV
8. he seats them with princes, with the princes of their people.
NIRV
8. He lets them sit with princes. He lets them sit with the princes of their own people.
NLT
8. He sets them among princes, even the princes of his own people!
MSG
8. Seats them among the honored guests, a place of honor among the brightest and best.
GNB
8. and makes them companions of princes, the princes of his people.
NET
8. that he might seat him with princes, with the princes of his people.
ERVEN
8. He puts them in important positions, giving them a place among the leaders of his people.