தமிழ் சத்தியவேதம்

இந்தியன் ரிவைஸ்டு வெர்சன் (ISV) தமிழ் வெளியீடு
சங்கீதம்
IRVTA
4. யெகோவா எல்லா தேசங்கள்மேலும் உயர்ந்தவர்; [QBR] அவருடைய மகிமை வானங்களுக்கு மேலானது. [QBR]

TOV
4. கர்த்தர் எல்லா ஜாதிகள்மேலும் உயர்ந்தவர்; அவருடைய மகிமை வானங்களுக்கு மேலானது.

ERVTA
4. எல்லா தேசங்களிலும் கர்த்தர் உயர்ந்தவர். வானங்கள் மட்டும் அவரது மகிமை எழும்புகிறது.

ECTA
4. மக்களினங்கள் அனைத்திற்கும் ஆண்டவர் மேலானவர்; வானங்களையும்விட உயர்ந்து அவரது மாட்சி.

RCTA
4. மக்கள் இனங்கள் அனைத்திற்கும் ஆண்டவர் மேலானவர்: வானங்களை விட உயர்ந்தது அவரது மாட்சிமை.

OCVTA
4. யெகோவா எல்லா நாடுகளுக்கும் மேலாக புகழ்ந்து உயர்த்தப்பட்டிருக்கிறார்; அவருடைய மகிமை வானங்களுக்கு மேலாக இருக்கிறது.



KJV
4. The LORD [is] high above all nations, [and] his glory above the heavens.

AMP
4. The Lord is high above all nations, and His glory above the heavens!

KJVP
4. The LORD H3068 EDS [ is ] high H7311 above H5921 PREP all H3605 NMS nations H1471 NMP , [ and ] his glory H3519 above H5921 PREP the heavens H8064 D-NMD .

YLT
4. High above all nations [is] Jehovah, Above the heavens [is] his honour.

ASV
4. Jehovah is high above all nations, And his glory above the heavens.

WEB
4. Yahweh is high above all nations, His glory above the heavens.

NASB
4. High above all nations is the LORD; above the heavens God's glory.

ESV
4. The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens!

RV
4. The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens.

RSV
4. The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens!

NKJV
4. The LORD [is] high above all nations, His glory above the heavens.

MKJV
4. Jehovah is high above all nations, and His glory above the heavens.

AKJV
4. The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens.

NRSV
4. The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens.

NIV
4. The LORD is exalted over all the nations, his glory above the heavens.

NIRV
4. The Lord is honored over all of the nations. His glory reaches to the highest heavens.

NLT
4. For the LORD is high above the nations; his glory is higher than the heavens.

MSG
4. GOD is higher than anything and anyone, outshining everything you can see in the skies.

GNB
4. The LORD rules over all nations; his glory is above the heavens.

NET
4. The LORD is exalted over all the nations; his splendor reaches beyond the sky.

ERVEN
4. The Lord is higher than all nations. His glory rises to the skies.



மொத்தம் 9 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • யெகோவா எல்லா தேசங்கள்மேலும் உயர்ந்தவர்;
    அவருடைய மகிமை வானங்களுக்கு மேலானது.
  • TOV

    கர்த்தர் எல்லா ஜாதிகள்மேலும் உயர்ந்தவர்; அவருடைய மகிமை வானங்களுக்கு மேலானது.
  • ERVTA

    எல்லா தேசங்களிலும் கர்த்தர் உயர்ந்தவர். வானங்கள் மட்டும் அவரது மகிமை எழும்புகிறது.
  • ECTA

    மக்களினங்கள் அனைத்திற்கும் ஆண்டவர் மேலானவர்; வானங்களையும்விட உயர்ந்து அவரது மாட்சி.
  • RCTA

    மக்கள் இனங்கள் அனைத்திற்கும் ஆண்டவர் மேலானவர்: வானங்களை விட உயர்ந்தது அவரது மாட்சிமை.
  • OCVTA

    யெகோவா எல்லா நாடுகளுக்கும் மேலாக புகழ்ந்து உயர்த்தப்பட்டிருக்கிறார்; அவருடைய மகிமை வானங்களுக்கு மேலாக இருக்கிறது.
  • KJV

    The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens.
  • AMP

    The Lord is high above all nations, and His glory above the heavens!
  • KJVP

    The LORD H3068 EDS is high H7311 above H5921 PREP all H3605 NMS nations H1471 NMP , and his glory H3519 above H5921 PREP the heavens H8064 D-NMD .
  • YLT

    High above all nations is Jehovah, Above the heavens is his honour.
  • ASV

    Jehovah is high above all nations, And his glory above the heavens.
  • WEB

    Yahweh is high above all nations, His glory above the heavens.
  • NASB

    High above all nations is the LORD; above the heavens God's glory.
  • ESV

    The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens!
  • RV

    The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens.
  • RSV

    The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens!
  • NKJV

    The LORD is high above all nations, His glory above the heavens.
  • MKJV

    Jehovah is high above all nations, and His glory above the heavens.
  • AKJV

    The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens.
  • NRSV

    The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens.
  • NIV

    The LORD is exalted over all the nations, his glory above the heavens.
  • NIRV

    The Lord is honored over all of the nations. His glory reaches to the highest heavens.
  • NLT

    For the LORD is high above the nations; his glory is higher than the heavens.
  • MSG

    GOD is higher than anything and anyone, outshining everything you can see in the skies.
  • GNB

    The LORD rules over all nations; his glory is above the heavens.
  • NET

    The LORD is exalted over all the nations; his splendor reaches beyond the sky.
  • ERVEN

    The Lord is higher than all nations. His glory rises to the skies.
மொத்தம் 9 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References