தமிழ் சத்தியவேதம்

இந்தியன் ரிவைஸ்டு வெர்சன் (ISV) தமிழ் வெளியீடு
சங்கீதம்
IRVTA
10. அதை யாக்கோபுக்குப் பிரமாணமாகவும், [QBR] இஸ்ரவேலுக்கு நிரந்தர உடன்படிக்கையாகவும் உறுதிப்படுத்தி: [QBR]

TOV
10. அதை யாக்கோபுக்குப் பிரமாணமாகவும், இஸ்ரவேலுக்கு நித்திய உடன்படிக்கையாகவும் உறுதிப்படுத்தி:

ERVTA
10. பின்பு அவர் அதனை யாக்கோபிற்கு ஒரு சட்டமாகச் செய்தார். தேவன் இஸ்ரவேலோடு ஒரு உடன்படிக்கை செய்தார். அது என்றென்றும் தொடரும்!

ECTA
10. யாக்கோபுக்கு நியமமாகவும் இஸ்ரயேலுக்கு என்றுமுள உடன்படிக்கையாகவும் அதை அவர் உறுதிப்படுத்தினார்.

RCTA
10. 'கானான் நாட்டை உங்களுக்கு உரிமையாக்குவேன்' என்று சொல்லி,

OCVTA
10. அவர் அதை யாக்கோபுக்கு ஒரு விதிமுறையாகவும், இஸ்ரயேலுக்கு நித்திய உடன்படிக்கையாகவும் உறுதிப்படுத்திச் சொன்னதாவது:



KJV
10. And confirmed the same unto Jacob for a law, [and] to Israel [for] an everlasting covenant:

AMP
10. Which He confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant,

KJVP
10. And confirmed H5975 the same unto Jacob H3290 for a law H2706 , [ and ] to Israel H3478 [ for ] an everlasting H5769 NMS covenant H1285 NFS :

YLT
10. And doth establish it to Jacob for a statute, To Israel -- a covenant age-during,

ASV
10. And confirmed the same unto Jacob for a statute, To Israel for an everlasting covenant,

WEB
10. And confirmed the same to Jacob for a statute; To Israel for an everlasting covenant,

NASB
10. And ratified as binding for Jacob, an everlasting covenant for Israel:

ESV
10. which he confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant,

RV
10. And confirmed the same unto Jacob for a statute, to Israel for an everlasting covenant:

RSV
10. which he confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant,

NKJV
10. And confirmed it to Jacob for a statute, To Israel [as] an everlasting covenant,

MKJV
10. and He confirmed it to Jacob for a Law, and to Israel for an everlasting covenant,

AKJV
10. And confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:

NRSV
10. which he confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant,

NIV
10. He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:

NIRV
10. He made it stand as a law for Jacob. He made it stand as a covenant for Israel. It will last forever.

NLT
10. He confirmed it to Jacob as a decree, and to the people of Israel as a never-ending covenant:

MSG
10. The very statute he established with Jacob, the eternal Covenant with Israel,

GNB
10. The LORD made a covenant with Jacob, one that will last forever.

NET
10. He gave it to Jacob as a decree, to Israel as a lasting promise,

ERVEN
10. He gave it as a law to Jacob. He gave it to Israel as an agreement that will last forever!



மொத்தம் 45 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 10 / 45
  • அதை யாக்கோபுக்குப் பிரமாணமாகவும்,
    இஸ்ரவேலுக்கு நிரந்தர உடன்படிக்கையாகவும் உறுதிப்படுத்தி:
  • TOV

    அதை யாக்கோபுக்குப் பிரமாணமாகவும், இஸ்ரவேலுக்கு நித்திய உடன்படிக்கையாகவும் உறுதிப்படுத்தி:
  • ERVTA

    பின்பு அவர் அதனை யாக்கோபிற்கு ஒரு சட்டமாகச் செய்தார். தேவன் இஸ்ரவேலோடு ஒரு உடன்படிக்கை செய்தார். அது என்றென்றும் தொடரும்!
  • ECTA

    யாக்கோபுக்கு நியமமாகவும் இஸ்ரயேலுக்கு என்றுமுள உடன்படிக்கையாகவும் அதை அவர் உறுதிப்படுத்தினார்.
  • RCTA

    'கானான் நாட்டை உங்களுக்கு உரிமையாக்குவேன்' என்று சொல்லி,
  • OCVTA

    அவர் அதை யாக்கோபுக்கு ஒரு விதிமுறையாகவும், இஸ்ரயேலுக்கு நித்திய உடன்படிக்கையாகவும் உறுதிப்படுத்திச் சொன்னதாவது:
  • KJV

    And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:
  • AMP

    Which He confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant,
  • KJVP

    And confirmed H5975 the same unto Jacob H3290 for a law H2706 , and to Israel H3478 for an everlasting H5769 NMS covenant H1285 NFS :
  • YLT

    And doth establish it to Jacob for a statute, To Israel -- a covenant age-during,
  • ASV

    And confirmed the same unto Jacob for a statute, To Israel for an everlasting covenant,
  • WEB

    And confirmed the same to Jacob for a statute; To Israel for an everlasting covenant,
  • NASB

    And ratified as binding for Jacob, an everlasting covenant for Israel:
  • ESV

    which he confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant,
  • RV

    And confirmed the same unto Jacob for a statute, to Israel for an everlasting covenant:
  • RSV

    which he confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant,
  • NKJV

    And confirmed it to Jacob for a statute, To Israel as an everlasting covenant,
  • MKJV

    and He confirmed it to Jacob for a Law, and to Israel for an everlasting covenant,
  • AKJV

    And confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:
  • NRSV

    which he confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant,
  • NIV

    He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:
  • NIRV

    He made it stand as a law for Jacob. He made it stand as a covenant for Israel. It will last forever.
  • NLT

    He confirmed it to Jacob as a decree, and to the people of Israel as a never-ending covenant:
  • MSG

    The very statute he established with Jacob, the eternal Covenant with Israel,
  • GNB

    The LORD made a covenant with Jacob, one that will last forever.
  • NET

    He gave it to Jacob as a decree, to Israel as a lasting promise,
  • ERVEN

    He gave it as a law to Jacob. He gave it to Israel as an agreement that will last forever!
மொத்தம் 45 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 10 / 45
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References