தமிழ் சத்தியவேதம்

இந்தியன் ரிவைஸ்டு வெர்சன் (ISV) தமிழ் வெளியீடு
சங்கீதம்
IRVTA
1. என் ஆத்துமாவே, யெகோவாவைப் போற்று; [QBR] என் முழு உள்ளமே, அவருடைய பரிசுத்த பெயரைப் போற்று. [QBR]

TOV
1. என் ஆத்துமாவே, கர்த்தரை ஸ்தோத்திரி; என் முழு உள்ளமே, அவருடைய பரிசுத்த நாமத்தை ஸ்தோத்திரி.

ERVTA
1. என் ஆத்துமாவே, கர்த்தரைத் துதி! என் ஒவ்வொரு அவயவங்களே அவரது பரிசுத்த நாமத்தைத் துதியங்கள்.

ECTA
1. என் உயிரே! ஆண்டவரைப் போற்றிடு! என் முழு உளமே! அவரது திருப்பெயரை ஏத்திடு!

RCTA
1. நெஞ்சே, நீ ஆண்டவரை வாழ்த்துவாயாக: என் அகத்துள்ளதெல்லாம் அவரது திருப்பெயரை வாழ்த்துவதாக!

OCVTA
1. என் ஆத்துமாவே, யெகோவாவைத் துதி; என் முழு உள்ளமே, அவருடைய பரிசுத்த பெயரைத் துதி.



KJV
1. Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, [bless] his holy name.

AMP
1. [A Psalm] of David. BLESS (AFFECTIONATELY, gratefully praise) the Lord, O my soul; and all that is [deepest] within me, bless His holy name!

KJVP
1. [ A ] [ Psalm ] of David H1732 L-NAME . Bless H1288 the LORD H3068 EDS , O my soul H5315 CFS-1MS : and all H3605 W-CMS that is within H7130 me , [ bless ] his holy H6944 name H8034 CMS .

YLT
1. By David. Bless, O my soul, Jehovah, And all my inward parts -- His Holy Name.

ASV
1. Bless Jehovah, O my soul; And all that is within me, bless his holy name.

WEB
1. By David. Praise Yahweh, my soul! All that is within me, praise his holy name!

NASB
1. Of David. I Bless the LORD, my soul; all my being, bless his holy name!

ESV
1. OF DAVID. Bless the LORD, O my soul, and all that is within me, bless his holy name!

RV
1. Bless the LORD, O my soul; and all that is within me, {cf15i bless} his holy name.

RSV
1. A Psalm of David. Bless the LORD, O my soul; and all that is within me, bless his holy name!

NKJV
1. [A Psalm] of David. Bless the LORD, O my soul; And all that is within me, [bless] His holy name!

MKJV
1. A Psalm of David. Bless Jehovah, O my soul; and all that is within me, bless His holy name.

AKJV
1. Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.

NRSV
1. Bless the LORD, O my soul, and all that is within me, bless his holy name.

NIV
1. [Of David.] Praise the LORD, O my soul; all my inmost being, praise his holy name.

NIRV
1. A psalm of David. I will praise the Lord. Deep down inside me, I will praise him. I will praise him, because his name is holy.

NLT
1. Let all that I am praise the LORD; with my whole heart, I will praise his holy name.

MSG
1. A David psalm. O my soul, bless GOD. From head to toe, I'll bless his holy name!

GNB
1. Praise the LORD, my soul! All my being, praise his holy name!

NET
1. [By David.] Praise the LORD, O my soul! With all that is within me, praise his holy name!

ERVEN
1. A song of David. My soul, praise the Lord! Every part of me, praise his holy name!



மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 1 / 22
  • என் ஆத்துமாவே, யெகோவாவைப் போற்று;
    என் முழு உள்ளமே, அவருடைய பரிசுத்த பெயரைப் போற்று.
  • TOV

    என் ஆத்துமாவே, கர்த்தரை ஸ்தோத்திரி; என் முழு உள்ளமே, அவருடைய பரிசுத்த நாமத்தை ஸ்தோத்திரி.
  • ERVTA

    என் ஆத்துமாவே, கர்த்தரைத் துதி! என் ஒவ்வொரு அவயவங்களே அவரது பரிசுத்த நாமத்தைத் துதியங்கள்.
  • ECTA

    என் உயிரே! ஆண்டவரைப் போற்றிடு! என் முழு உளமே! அவரது திருப்பெயரை ஏத்திடு!
  • RCTA

    நெஞ்சே, நீ ஆண்டவரை வாழ்த்துவாயாக: என் அகத்துள்ளதெல்லாம் அவரது திருப்பெயரை வாழ்த்துவதாக!
  • OCVTA

    என் ஆத்துமாவே, யெகோவாவைத் துதி; என் முழு உள்ளமே, அவருடைய பரிசுத்த பெயரைத் துதி.
  • KJV

    Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.
  • AMP

    A Psalm of David. BLESS (AFFECTIONATELY, gratefully praise) the Lord, O my soul; and all that is deepest within me, bless His holy name!
  • KJVP

    A Psalm of David H1732 L-NAME . Bless H1288 the LORD H3068 EDS , O my soul H5315 CFS-1MS : and all H3605 W-CMS that is within H7130 me , bless his holy H6944 name H8034 CMS .
  • YLT

    By David. Bless, O my soul, Jehovah, And all my inward parts -- His Holy Name.
  • ASV

    Bless Jehovah, O my soul; And all that is within me, bless his holy name.
  • WEB

    By David. Praise Yahweh, my soul! All that is within me, praise his holy name!
  • NASB

    Of David. I Bless the LORD, my soul; all my being, bless his holy name!
  • ESV

    OF DAVID. Bless the LORD, O my soul, and all that is within me, bless his holy name!
  • RV

    Bless the LORD, O my soul; and all that is within me, {cf15i bless} his holy name.
  • RSV

    A Psalm of David. Bless the LORD, O my soul; and all that is within me, bless his holy name!
  • NKJV

    A Psalm of David. Bless the LORD, O my soul; And all that is within me, bless His holy name!
  • MKJV

    A Psalm of David. Bless Jehovah, O my soul; and all that is within me, bless His holy name.
  • AKJV

    Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.
  • NRSV

    Bless the LORD, O my soul, and all that is within me, bless his holy name.
  • NIV

    Of David. Praise the LORD, O my soul; all my inmost being, praise his holy name.
  • NIRV

    A psalm of David. I will praise the Lord. Deep down inside me, I will praise him. I will praise him, because his name is holy.
  • NLT

    Let all that I am praise the LORD; with my whole heart, I will praise his holy name.
  • MSG

    A David psalm. O my soul, bless GOD. From head to toe, I'll bless his holy name!
  • GNB

    Praise the LORD, my soul! All my being, praise his holy name!
  • NET

    By David. Praise the LORD, O my soul! With all that is within me, praise his holy name!
  • ERVEN

    A song of David. My soul, praise the Lord! Every part of me, praise his holy name!
மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 1 / 22
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References