தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
நீதிமொழிகள்
IRVTA
3. அவைகளை உன்னுடைய விரல்களில் கட்டி, [QBR] அவைகளை உன்னுடைய இருதயப்பலகையில் எழுதிக்கொள். [QBR]

TOV
3. அவைகளை உன் விரல்களில் கட்டி, அவைகளை உன் இருதய பலகையில் எழுதிக்கொள்.

ERVTA
3. எனது போதனைகளையும் கட்டளைகளையும் நீ எப்பொழுதும் உன்னோடேயே வைத்திரு. அவற்றை உன் விரல்களைச் சுற்றி அணிந்துகொள். அவற்றை உன் இதயத்தில் எழுதிக்கொள்.

ECTA
3. அவற்றை உன் விரல்களில் அணியாகப் பூண்டு கொள்; உன் இதயப் பலகையில் பொறித்துவை.

RCTA
3. அதை உன் விரல்களிலும் கட்டு; பலகைகளில் (எழுதி வைத்தாற்போல்) அதை உன் இதயத்திலும் எழுதி வை.



KJV
3. Bind them upon thy fingers, write them upon the table of thine heart.

AMP
3. Bind them on your fingers; write them on the tablet of your heart.

KJVP
3. Bind H7194 them upon H5921 PREP thy fingers H676 , write H3789 them upon H5921 PREP the table H3871 of thine heart H3820 CMS-2MS .

YLT
3. Bind them on thy fingers, Write them on the tablet of thy heart.

ASV
3. Bind them upon thy fingers; Write them upon the tablet of thy heart.

WEB
3. Bind them on your fingers. Write them on the tablet of your heart.

NASB
3. Bind them on your fingers, write them on the tablet of your heart.

ESV
3. bind them on your fingers; write them on the tablet of your heart.

RV
3. Bind them upon thy fingers; write them upon the table of thine heart.

RSV
3. bind them on your fingers, write them on the tablet of your heart.

NKJV
3. Bind them on your fingers; Write them on the tablet of your heart.

MKJV
3. Bind them upon your fingers; write them upon the tablet of your heart.

AKJV
3. Bind them on your fingers, write them on the table of your heart.

NRSV
3. bind them on your fingers, write them on the tablet of your heart.

NIV
3. Bind them on your fingers; write them on the tablet of your heart.

NIRV
3. Tie them on your fingers. Write them on the tablet of your heart.

NLT
3. Tie them on your fingers as a reminder. Write them deep within your heart.

MSG
3. Write it out on the back of your hands; etch it on the chambers of your heart.

GNB
3. Keep my teaching with you all the time; write it on your heart.

NET
3. Bind them on your forearm; write them on the tablet of your heart.

ERVEN
3. Tie them around your finger. Write them on your heart.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 27 Verses, Current Verse 3 of Total Verses 27
  • அவைகளை உன்னுடைய விரல்களில் கட்டி,
    அவைகளை உன்னுடைய இருதயப்பலகையில் எழுதிக்கொள்.
  • TOV

    அவைகளை உன் விரல்களில் கட்டி, அவைகளை உன் இருதய பலகையில் எழுதிக்கொள்.
  • ERVTA

    எனது போதனைகளையும் கட்டளைகளையும் நீ எப்பொழுதும் உன்னோடேயே வைத்திரு. அவற்றை உன் விரல்களைச் சுற்றி அணிந்துகொள். அவற்றை உன் இதயத்தில் எழுதிக்கொள்.
  • ECTA

    அவற்றை உன் விரல்களில் அணியாகப் பூண்டு கொள்; உன் இதயப் பலகையில் பொறித்துவை.
  • RCTA

    அதை உன் விரல்களிலும் கட்டு; பலகைகளில் (எழுதி வைத்தாற்போல்) அதை உன் இதயத்திலும் எழுதி வை.
  • KJV

    Bind them upon thy fingers, write them upon the table of thine heart.
  • AMP

    Bind them on your fingers; write them on the tablet of your heart.
  • KJVP

    Bind H7194 them upon H5921 PREP thy fingers H676 , write H3789 them upon H5921 PREP the table H3871 of thine heart H3820 CMS-2MS .
  • YLT

    Bind them on thy fingers, Write them on the tablet of thy heart.
  • ASV

    Bind them upon thy fingers; Write them upon the tablet of thy heart.
  • WEB

    Bind them on your fingers. Write them on the tablet of your heart.
  • NASB

    Bind them on your fingers, write them on the tablet of your heart.
  • ESV

    bind them on your fingers; write them on the tablet of your heart.
  • RV

    Bind them upon thy fingers; write them upon the table of thine heart.
  • RSV

    bind them on your fingers, write them on the tablet of your heart.
  • NKJV

    Bind them on your fingers; Write them on the tablet of your heart.
  • MKJV

    Bind them upon your fingers; write them upon the tablet of your heart.
  • AKJV

    Bind them on your fingers, write them on the table of your heart.
  • NRSV

    bind them on your fingers, write them on the tablet of your heart.
  • NIV

    Bind them on your fingers; write them on the tablet of your heart.
  • NIRV

    Tie them on your fingers. Write them on the tablet of your heart.
  • NLT

    Tie them on your fingers as a reminder. Write them deep within your heart.
  • MSG

    Write it out on the back of your hands; etch it on the chambers of your heart.
  • GNB

    Keep my teaching with you all the time; write it on your heart.
  • NET

    Bind them on your forearm; write them on the tablet of your heart.
  • ERVEN

    Tie them around your finger. Write them on your heart.
Total 27 Verses, Current Verse 3 of Total Verses 27
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References