IRVTA
9. உன்னுடைய பொருளாலும், [QBR] உன்னுடைய எல்லா விளைச்சலின் முதற்பலனாலும் யெகோவாவுக்கு மரியாதை செலுத்து. [QBR]
TOV
9. உன் பொருளாலும், உன் எல்லா விளைவின் முதற்பலனாலும் கர்த்தரைக் கனம்பண்ணு.
ERVTA
9. உனது செல்வத்தால் கர்த்தரை மகிமைப்படுத்து. உன்னிடம் இருப்பதில் சிறப்பானதை அவருக்குக் கொடு.
ECTA
9. உன் செல்வத்தைக்கொண்டு அவரைப் போற்று; உன் விளைச்சல்கள் எல்லாவற்றின் முதற்பலனையும் ஆண்டவருக்குக் காணிக்கையாக்கு.
RCTA
9. உன் சொத்தைக் கொண்டு ஆண்டவரை வணங்கு. உன் எல்லா விளைவுகளின் முதற்பலன்களையும் அவருக்கு ஒப்புக்கொடு.
OCVTA
9. நீ உன் செல்வத்தினாலும், உனது எல்லா விளைச்சலின் முதற்பலனினாலும் யெகோவாவைக் கனம்பண்ணு.
KJV
9. Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:
AMP
9. Honor the Lord with your capital and sufficiency [from righteous labors] and with the firstfruits of all your income; [Deut. 26:2; Mal. 3:10; Luke 14:13, 14.]
KJVP
9. Honor H3513 the LORD H3068 EDS with thy substance H1952 , and with the firstfruits H7225 of all H3605 NMS thine increase H8393 :
YLT
9. Honour Jehovah from thy substance, And from the beginning of all thine increase;
ASV
9. Honor Jehovah with thy substance, And with the first-fruits of all thine increase:
WEB
9. Honor Yahweh with your substance, With the first fruits of all your increase:
NASB
9. Honor the LORD with your wealth, with first fruits of all your produce;
ESV
9. Honor the LORD with your wealth and with the firstfruits of all your produce;
RV
9. Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:
RSV
9. Honor the LORD with your substance and with the first fruits of all your produce;
NKJV
9. Honor the LORD with your possessions, And with the firstfruits of all your increase;
MKJV
9. Honor Jehovah with your substance, and with the firstfruits of all your increase;
AKJV
9. Honor the LORD with your substance, and with the first fruits of all your increase:
NRSV
9. Honor the LORD with your substance and with the first fruits of all your produce;
NIV
9. Honour the LORD with your wealth, with the firstfruits of all your crops;
NIRV
9. Honor the Lord with your wealth. Give him the first share of all your crops.
NLT
9. Honor the LORD with your wealth and with the best part of everything you produce.
MSG
9. Honor GOD with everything you own; give him the first and the best.
GNB
9. Honor the LORD by making him an offering from the best of all that your land produces.
NET
9. Honor the LORD from your wealth and from the first fruits of all your crops;
ERVEN
9. Honor the Lord with your wealth and the first part of your harvest.