IRVTA
13. பிள்ளையை தண்டிக்காமல் விடாதே; [QBR] அவனைப் பிரம்பினால் அடித்தால் அவன் சாகமாட்டான். [QBR]
TOV
13. பிள்ளையை தண்டியாமல் விடாதே; அவனைப் பிரம்பினால் அடித்தால் அவன் சாகான்.
ERVTA
13. தேவைப்படும்பொழுது குழந்தைக்குத் தண்டனை கொடு. அவனைப் பிரம்பால் அடித்தால் அது அவனை அழிக்காது.
ECTA
13. பிள்ளைகளைத் தண்டித்துத் திருத்தத் தயங்காதே; பிரம்பினால் அடித்தால் சாகமாட்டார்கள்.
RCTA
13. சிறுவனைக் கண்டிக்க மறக்காதே. அவனை நீ பிரம்பால் அடித்தால் அவன் சாகமாட்டான்.
OCVTA
13. பிள்ளையைத் தண்டித்துத் திருத்தாமல் விடாதே; அவர்களைப் பிரம்பினால் தண்டித்தால், அவர்கள் சாகமாட்டார்கள்.
KJV
13. Withhold not correction from the child: for [if] thou beatest him with the rod, he shall not die.
AMP
13. Withhold not discipline from the child; for if you strike and punish him with the [reedlike] rod, he will not die.
KJVP
13. Withhold H4513 not H408 NPAR correction H4148 from the child H5288 : for H3588 CONJ [ if ] thou beatest H5221 him with the rod H7626 , he shall not H3808 NADV die H4191 .
YLT
13. Withhold not from a youth chastisement, When thou smitest him with a rod he dieth not.
ASV
13. Withhold not correction from the child; For if thou beat him with the rod, he will not die.
WEB
13. Don't withhold correction from a child. If you punish him with the rod, he will not die.
NASB
13. Withhold not chastisement from a boy; if you beat him with the rod, he will not die.
ESV
13. Do not withhold discipline from a child; if you strike him with a rod, he will not die.
RV
13. Withhold not correction from the child: {cf15i for} if thou beat him with the rod, he shall not die.
RSV
13. Do not withhold discipline from a child; if you beat him with a rod, he will not die.
NKJV
13. Do not withhold correction from a child, For [if] you beat him with a rod, he will not die.
MKJV
13. Do not withhold correction from a boy, for if you beat him with the rod, he will not die.
AKJV
13. Withhold not correction from the child: for if you beat him with the rod, he shall not die.
NRSV
13. Do not withhold discipline from your children; if you beat them with a rod, they will not die.
NIV
13. Do not withhold discipline from a child; if you punish him with the rod, he will not die.
NIRV
13. Don't hold back training from a child. If you correct him, he won't die.
NLT
13. Don't fail to discipline your children. They won't die if you spank them.
MSG
13. Don't be afraid to correct your young ones; a spanking won't kill them.
GNB
13. Don't hesitate to discipline children. A good spanking won't kill them.
NET
13. Do not withhold discipline from a child; even if you strike him with the rod, he will not die.
ERVEN
13. Always correct children when they need it. If you spank them, it will not kill them.