தமிழ் சத்தியவேதம்

இந்தியன் ரிவைஸ்டு வெர்சன் (ISV) தமிழ் வெளியீடு
நீதிமொழிகள்
IRVTA
4. தாழ்மைக்கும் யெகோவாவுக்குப் பயப்படுதலுக்கும் வரும் பலன் செல்வமும், [QBR] மகிமையும் ஜீவனும் ஆகும். [QBR]

TOV
4. தாழ்மைக்கும் கர்த்தருக்குப் பயப்படுதலுக்கும் வரும் பலன் ஐசுவரியமும் மகிமையும் ஜீவனுமாம்.

ERVTA
4. கர்த்தரை மதித்துப் பணிவுள்ளவர்களாக இருங்கள். அப்போது உங்களுக்குச் செல்வமும் மதிப்பும் உண்மையான வாழ்வும் கிடைக்கும்.

ECTA
4. தாழ்மையுள்ளவர்களுக்கும் ஆண்டவரிடம் அச்சம் உடையவர்களுக்கும் கிடைக்கும் பயன் செல்வமும் மேன்மையும் நீடித்த ஆயுளுமாகும்.

RCTA
4. அடக்க ஒடுக்கத்தினால் வரும் உயர்பேறு தெய்வபயம், செல்வம், மகிமை, வாழ்வு ஆகியவையாம்.

OCVTA
4. யெகோவாவுக்குப் பயந்து நடப்பதே தாழ்மை, செல்வத்துக்கும் கனத்திற்கும் நீண்ட ஆயுளுக்கும் தாழ்மை வழிநடத்துகிறது.



KJV
4. By humility [and] the fear of the LORD [are] riches, and honour, and life.

AMP
4. The reward of humility and the reverent and worshipful fear of the Lord is riches and honor and life.

KJVP
4. By H6118 humility H6038 [ and ] the fear H3374 CFS of the LORD H3068 EDS [ are ] riches H6239 , and honor H3519 , and life H2416 .

YLT
4. The end of humility [is] the fear of Jehovah, Riches, and honour, and life.

ASV
4. The reward of humility and the fear of Jehovah Is riches, and honor, and life.

WEB
4. The result of humility and the fear of Yahweh Is wealth, honor, and life.

NASB
4. The reward of humility and fear of the LORD is riches, honor and life.

ESV
4. The reward for humility and fear of the LORD is riches and honor and life.

RV
4. The reward of humility {cf15i and} the fear of the LORD {cf15i is} riches, and honour, and life.

RSV
4. The reward for humility and fear of the LORD is riches and honor and life.

NKJV
4. By humility [and] the fear of the LORD [Are] riches and honor and life.

MKJV
4. By humility and the fear of Jehovah are riches and honor and life.

AKJV
4. By humility and the fear of the LORD are riches, and honor, and life.

NRSV
4. The reward for humility and fear of the LORD is riches and honor and life.

NIV
4. Humility and the fear of the LORD bring wealth and honour and life.

NIRV
4. Have respect for the Lord and don't be proud. That will bring you wealth and honor and life.

NLT
4. True humility and fear of the LORD lead to riches, honor, and long life.

MSG
4. The payoff for meekness and Fear-of-GOD is plenty and honor and a satisfying life.

GNB
4. Obey the LORD, be humble, and you will get riches, honor, and a long life.

NET
4. The reward for humility and fearing the LORD is riches and honor and life.

ERVEN
4. Respect the Lord and be humble. Then you will have wealth, honor, and true life.



மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 29
  • தாழ்மைக்கும் யெகோவாவுக்குப் பயப்படுதலுக்கும் வரும் பலன் செல்வமும்,
    மகிமையும் ஜீவனும் ஆகும்.
  • TOV

    தாழ்மைக்கும் கர்த்தருக்குப் பயப்படுதலுக்கும் வரும் பலன் ஐசுவரியமும் மகிமையும் ஜீவனுமாம்.
  • ERVTA

    கர்த்தரை மதித்துப் பணிவுள்ளவர்களாக இருங்கள். அப்போது உங்களுக்குச் செல்வமும் மதிப்பும் உண்மையான வாழ்வும் கிடைக்கும்.
  • ECTA

    தாழ்மையுள்ளவர்களுக்கும் ஆண்டவரிடம் அச்சம் உடையவர்களுக்கும் கிடைக்கும் பயன் செல்வமும் மேன்மையும் நீடித்த ஆயுளுமாகும்.
  • RCTA

    அடக்க ஒடுக்கத்தினால் வரும் உயர்பேறு தெய்வபயம், செல்வம், மகிமை, வாழ்வு ஆகியவையாம்.
  • OCVTA

    யெகோவாவுக்குப் பயந்து நடப்பதே தாழ்மை, செல்வத்துக்கும் கனத்திற்கும் நீண்ட ஆயுளுக்கும் தாழ்மை வழிநடத்துகிறது.
  • KJV

    By humility and the fear of the LORD are riches, and honour, and life.
  • AMP

    The reward of humility and the reverent and worshipful fear of the Lord is riches and honor and life.
  • KJVP

    By H6118 humility H6038 and the fear H3374 CFS of the LORD H3068 EDS are riches H6239 , and honor H3519 , and life H2416 .
  • YLT

    The end of humility is the fear of Jehovah, Riches, and honour, and life.
  • ASV

    The reward of humility and the fear of Jehovah Is riches, and honor, and life.
  • WEB

    The result of humility and the fear of Yahweh Is wealth, honor, and life.
  • NASB

    The reward of humility and fear of the LORD is riches, honor and life.
  • ESV

    The reward for humility and fear of the LORD is riches and honor and life.
  • RV

    The reward of humility {cf15i and} the fear of the LORD {cf15i is} riches, and honour, and life.
  • RSV

    The reward for humility and fear of the LORD is riches and honor and life.
  • NKJV

    By humility and the fear of the LORD Are riches and honor and life.
  • MKJV

    By humility and the fear of Jehovah are riches and honor and life.
  • AKJV

    By humility and the fear of the LORD are riches, and honor, and life.
  • NRSV

    The reward for humility and fear of the LORD is riches and honor and life.
  • NIV

    Humility and the fear of the LORD bring wealth and honour and life.
  • NIRV

    Have respect for the Lord and don't be proud. That will bring you wealth and honor and life.
  • NLT

    True humility and fear of the LORD lead to riches, honor, and long life.
  • MSG

    The payoff for meekness and Fear-of-GOD is plenty and honor and a satisfying life.
  • GNB

    Obey the LORD, be humble, and you will get riches, honor, and a long life.
  • NET

    The reward for humility and fearing the LORD is riches and honor and life.
  • ERVEN

    Respect the Lord and be humble. Then you will have wealth, honor, and true life.
மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 29
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References