IRVTA
7. மூடனுடைய வாய் அவனுக்குக் கேடு, [QBR] அவனுடைய உதடுகள் அவனுடைய ஆத்துமாவுக்குக் கண்ணி. [QBR]
TOV
7. மூடனுடைய வாய் அவனுக்குக் கேடு, அவன் உதடுகள் அவன் ஆத்துமாவுக்குக் கண்ணி.
ERVTA
7. அறிவற்றவன் பேசும்போது, அவன் தன்னையே அழித்துக்கொள்வான். அவனது சொந்த வார்த்தையே அவனை ஆபத்துக்குள்ளாக்கும்.
ECTA
7. மதிகேடர் தம் வாயால் அழிவார்; அவர் பேச்சு அவர் உயிருக்கே கண்ணியாகிவிடும்.
RCTA
7. மதி கெட்டவனின் பேச்சு அவனுக்கு நட்டம் விளைவிக்கும். அவன் உதடுகளால் அவனுடைய ஆன்மாவிற்கு அழிவு நேரிடும்.
OCVTA
7. மதியீனருடைய வாய் அவர்களுக்கு அழிவு; அவர்களுடைய உதடுகளோ அவர்களுடைய வாழ்விற்கு கண்ணி.
KJV
7. A fool’s mouth [is] his destruction, and his lips [are] the snare of his soul.
AMP
7. A [self-confident] fool's mouth is his ruin, and his lips are a snare to himself.
KJVP
7. A fool H3684 \'s mouth H6310 [ is ] his destruction H4288 , and his lips H8193 [ are ] the snare H4170 of his soul H5315 CFS-3MS .
YLT
7. The mouth of a fool [is] ruin to him, And his lips [are] the snare of his soul.
ASV
7. A fools mouth is his destruction, And his lips are the snare of his soul.
WEB
7. A fool's mouth is his destruction, And his lips are a snare to his soul.
NASB
7. The fool's mouth is his ruin; his lips are a snare to his life.
ESV
7. A fool's mouth is his ruin, and his lips are a snare to his soul.
RV
7. A fool-s mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
RSV
7. A fool's mouth is his ruin, and his lips are a snare to himself.
NKJV
7. A fool's mouth [is] his destruction, And his lips [are] the snare of his soul.
MKJV
7. A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
AKJV
7. A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
NRSV
7. The mouths of fools are their ruin, and their lips a snare to themselves.
NIV
7. A fool's mouth is his undoing, and his lips are a snare to his soul.
NIRV
7. The words of a foolish person drag him down. He is trapped by what he says.
NLT
7. The mouths of fools are their ruin; they trap themselves with their lips.
MSG
7. Fools are undone by their big mouths; their souls are crushed by their words.
GNB
7. When a fool speaks, he is ruining himself; he gets caught in the trap of his own words.
NET
7. The mouth of a fool is his ruin, and his lips are a snare for his life.
ERVEN
7. Fools hurt themselves when they speak. Their own words trap them.