IRVTA
3. நம்முடைய பிதாவாகிய தேவனாலும், கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவினாலும், உங்களுக்குக் கிருபையும் சமாதானமும் உண்டாவதாக. நன்றி கூறுதலும், ஜெபமும் [PE][PS]
TOV
3. நம்முடைய பிதாவாகிய தேவனாலும், கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவினாலும், உங்களுக்குக் கிருபையும் சமாதானமும் உண்டாவதாக.
ERVTA
3. நமது பிதாவாகிய தேவனாலும் கர்த்தராகிய இயேசு கிறிஸ்துவாலும் உங்களுக்குக் கிருபையும் சமாதானமும் உண்டாகட்டும்.
ECTA
3. நம் தந்தையாகிய கடவுளிடமிருந்தும் ஆண்டவராகிய இயேசு கிறிஸ்துவிடமிருந்தும் உங்களுக்கு அருளும் அமைதியும் உரித்தாகுக !
RCTA
3. நம் தந்தையாகிய கடவுளிடமிருந்தும் ஆண்டவராகிய இயேசுகிறிஸ்துவிடமிருந்தும் உங்களுக்கு அருளும் சமாதானமும் உண்டாகுக!
OCVTA
3. நம்முடைய பிதாவாகிய இறைவனாலும் கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவினாலும் கிருபையும் சமாதானமும் உண்டாவதாக.
KJV
3. Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
AMP
3. Grace (spiritual blessing and favor) be to all of you and [heart] peace from God our Father and the Lord Jesus Christ (the Messiah).
KJVP
3. Grace G5485 N-NSF to you G5213 P-2DP , and G2532 CONJ peace G1515 N-NSF , from G575 PREP God G2316 N-GSM our G2257 P-1GP Father G3962 N-GSM and G2532 CONJ the Lord G2962 N-GSM Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM .
YLT
3. Grace to you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ!
ASV
3. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
WEB
3. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
NASB
3. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
ESV
3. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
RV
3. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
RSV
3. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
NKJV
3. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
MKJV
3. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
AKJV
3. Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
NRSV
3. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
NIV
3. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
NIRV
3. May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
NLT
3. May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
MSG
3. God's best to you! Christ's blessings on you!
GNB
3. May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
NET
3. Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ!
ERVEN
3. Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.