தமிழ் சத்தியவேதம்

இந்தியன் ரிவைஸ்டு வெர்சன் (ISV) தமிழ் வெளியீடு
எண்ணாகமம்
IRVTA
6. “நீ லேவிகோத்திரத்தார்களைச் சேர்த்து, அவர்கள் ஆசாரியனாகிய ஆரோனுக்குப் பணிவிடை செய்யும்படி அவர்களை நிறுத்து.

TOV
6. நீ லேவிகோத்திரத்தாரைச் சேர்த்து, அவர்கள் ஆசாரியனாகிய ஆரோனுக்குப் பணிவிடை செய்யும்படி அவர்களை நிறுத்து.

ERVTA
6. “லேவியர்களின் கோத்திரத்திலிருந்து அனைவரையும், ஆசாரியனாகிய ஆரோனிடம் அழைத்துக் கொண்டு வா. அவர்கள் ஆரோனின் உதவியாட்களாக இருப்பார்கள்.

ECTA
6. லேவிக் குலத்தை அழைத்து வந்து குரு ஆரோன் முன் அவர்களை நிறுத்து; அவர்கள் அவனுக்குப் பணிவிடை செய்யட்டும்.

RCTA
6. நீ லேவியின் கோத்திரத்தாரை வரச்சொல்லி, அவர்கள் தலைமைக் குருவாகிய ஆரோனுக்குப் பணிவிடை செய்யும்படிக்கும், சாட்சியாகக் கூடாரத்தைக் காக்கும்படிக்கும், கடவுளின் உறைவிடத்துக்கு முன்பாகச் சபையார் செய்யும்.

OCVTA
6. “ஆசாரியன் ஆரோனுக்கு உதவிசெய்யும்படி லேவி கோத்திரத்தாரை அவனுக்கு முன் அழைத்து வா.



KJV
6. Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister unto him.

AMP
6. Bring the tribe of Levi near and set them before Aaron the priest, that they may minister to him.

KJVP
6. Bring the tribe of Levi near H7126 , and present H5975 them before H6440 L-CMP Aaron H175 the priest H3548 , that they may minister H8334 unto him .

YLT
6. `Bring near the tribe of Levi, and thou hast caused it to stand before Aaron the priest, and they have served him,

ASV
6. Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister unto him.

WEB
6. "Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister to him.

NASB
6. "Summon the tribe of Levi and present them to Aaron the priest, as his assistants.

ESV
6. "Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister to him.

RV
6. Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister unto him.

RSV
6. "Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister to him.

NKJV
6. "Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may serve him.

MKJV
6. Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, so that they may minister to him.

AKJV
6. Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister to him.

NRSV
6. Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, so that they may assist him.

NIV
6. "Bring the tribe of Levi and present them to Aaron the priest to assist him.

NIRV
6. "Bring the men of the tribe of Levi to the priest Aaron. They will help him.

NLT
6. "Call forward the tribe of Levi, and present them to Aaron the priest to serve as his assistants.

MSG
6. "Bring forward the tribe of Levi and present them to Aaron so they can help him.

GNB
6. "Bring forward the tribe of Levi and appoint them as servants of Aaron the priest.

NET
6. "Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may serve him.

ERVEN
6. "Bring all the men from the tribe of Levi. Bring them to Aaron the priest. These men will be his helpers.



மொத்தம் 51 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 6 / 51
  • “நீ லேவிகோத்திரத்தார்களைச் சேர்த்து, அவர்கள் ஆசாரியனாகிய ஆரோனுக்குப் பணிவிடை செய்யும்படி அவர்களை நிறுத்து.
  • TOV

    நீ லேவிகோத்திரத்தாரைச் சேர்த்து, அவர்கள் ஆசாரியனாகிய ஆரோனுக்குப் பணிவிடை செய்யும்படி அவர்களை நிறுத்து.
  • ERVTA

    “லேவியர்களின் கோத்திரத்திலிருந்து அனைவரையும், ஆசாரியனாகிய ஆரோனிடம் அழைத்துக் கொண்டு வா. அவர்கள் ஆரோனின் உதவியாட்களாக இருப்பார்கள்.
  • ECTA

    லேவிக் குலத்தை அழைத்து வந்து குரு ஆரோன் முன் அவர்களை நிறுத்து; அவர்கள் அவனுக்குப் பணிவிடை செய்யட்டும்.
  • RCTA

    நீ லேவியின் கோத்திரத்தாரை வரச்சொல்லி, அவர்கள் தலைமைக் குருவாகிய ஆரோனுக்குப் பணிவிடை செய்யும்படிக்கும், சாட்சியாகக் கூடாரத்தைக் காக்கும்படிக்கும், கடவுளின் உறைவிடத்துக்கு முன்பாகச் சபையார் செய்யும்.
  • OCVTA

    “ஆசாரியன் ஆரோனுக்கு உதவிசெய்யும்படி லேவி கோத்திரத்தாரை அவனுக்கு முன் அழைத்து வா.
  • KJV

    Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister unto him.
  • AMP

    Bring the tribe of Levi near and set them before Aaron the priest, that they may minister to him.
  • KJVP

    Bring the tribe of Levi near H7126 , and present H5975 them before H6440 L-CMP Aaron H175 the priest H3548 , that they may minister H8334 unto him .
  • YLT

    `Bring near the tribe of Levi, and thou hast caused it to stand before Aaron the priest, and they have served him,
  • ASV

    Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister unto him.
  • WEB

    "Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister to him.
  • NASB

    "Summon the tribe of Levi and present them to Aaron the priest, as his assistants.
  • ESV

    "Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister to him.
  • RV

    Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister unto him.
  • RSV

    "Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister to him.
  • NKJV

    "Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may serve him.
  • MKJV

    Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, so that they may minister to him.
  • AKJV

    Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister to him.
  • NRSV

    Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, so that they may assist him.
  • NIV

    "Bring the tribe of Levi and present them to Aaron the priest to assist him.
  • NIRV

    "Bring the men of the tribe of Levi to the priest Aaron. They will help him.
  • NLT

    "Call forward the tribe of Levi, and present them to Aaron the priest to serve as his assistants.
  • MSG

    "Bring forward the tribe of Levi and present them to Aaron so they can help him.
  • GNB

    "Bring forward the tribe of Levi and appoint them as servants of Aaron the priest.
  • NET

    "Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may serve him.
  • ERVEN

    "Bring all the men from the tribe of Levi. Bring them to Aaron the priest. These men will be his helpers.
மொத்தம் 51 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 6 / 51
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References