IRVTA
38. {பழிவாங்காதிருப்பாயாக} [PS] கண்ணுக்குக் கண், பல்லுக்குப் பல் என்று, சொல்லப்பட்டதைக் கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்கள்.
TOV
38. கண்ணுக்குக் கண், பல்லுக்குப் பல் என்று, உரைக்கப்பட்டதைக் கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்கள்.
ERVTA
38. “ ‘கண்ணுக்குக் கண். பல்லுக்குப் பல்’ [✡யாத் 21:24; லேவி. 24:20-ல் இருந்து எடுக்கப்பட்டுள்ளது.] என்று கூறப்படுவதை நீங்கள் அறிவீர்கள்.
ECTA
38. 'கண்ணுக்குக் கண்', ' பல்லுக்குப் பல்' என்று கூறப்பட்டிருப்பதைக் கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்கள்.
RCTA
38. "கண்ணுக்குக் கண், பல்லுக்குப் பல்' என்று சொல்லியுள்ளதைக் கேட்டிருக்கிறீர்கள்.
OCVTA
38. “கண்ணுக்குக் கண், பல்லுக்குப் பல் [*யாத். 21:24; லேவி. 24:20; உபா. 19:21] என்று சொல்லப்பட்டிருப்பதைக் கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்கள்.
KJV
38. {SCJ}Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth: {SCJ.}
AMP
38. You have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth. [Exod. 21:24; Lev. 24:20; Deut. 19:21.]
KJVP
38. {SCJ} Ye have heard G191 V-AAI-2P that G3754 CONJ it hath been said G4483 V-API-3S , An eye G3788 N-ASM for G473 PREP an eye G3788 N-GSM , and G2532 CONJ a tooth G3599 N-ASM for G473 PREP a tooth G3599 N-GSM : {SCJ.}
YLT
38. `Ye heard that it was said: Eye for eye, and tooth for tooth;
ASV
38. Ye have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
WEB
38. "You have heard that it was said, 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.'
NASB
38. "You have heard that it was said, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth.'
ESV
38. "You have heard that it was said, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth.'
RV
38. Ye have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
RSV
38. "You have heard that it was said, `An eye for an eye and a tooth for a tooth.'
NKJV
38. " You have heard that it was said, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth.'
MKJV
38. You have heard that it was said, "An eye for an eye, and a tooth for a tooth."
AKJV
38. You have heard that it has been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
NRSV
38. "You have heard that it was said, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth.'
NIV
38. "You have heard that it was said,`Eye for eye, and tooth for tooth.'
NIRV
38. "You have heard that it was said, 'An eye must be put out for an eye. A tooth must be knocked out for a tooth.'--(Exodus 21:24; Leviticus 24:20; Deuteronomy 19:21)
NLT
38. "You have heard the law that says the punishment must match the injury: 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.'
MSG
38. "Here's another old saying that deserves a second look: 'Eye for eye, tooth for tooth.'
GNB
38. "You have heard that it was said, 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.'
NET
38. "You have heard that it was said, 'An eye for an eye and a tooth for a tooth.'
ERVEN
38. "You have heard that it was said, 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.'