தமிழ் சத்தியவேதம்

இந்தியன் ரிவைஸ்டு வெர்சன் (ISV) தமிழ் வெளியீடு
மத்தேயு
IRVTA
36. உன் தலையின்பேரிலும் சத்தியம் செய்யவேண்டாம், அதின் ஒரு முடியையாவது வெண்மையாக்கவும் கருமையாக்கவும் உன்னால் முடியாதே.

TOV
36. உன் சிரசின்பேரிலும் சத்தியம்பண்ணவேண்டாம், அதின் ஒரு மயிரையாவது வெண்மையாக்கவும் கறுப்பாக்கவும் உன்னால் கூடாதே.

ERVTA
36. உங்கள் தலை மீதும் சத்தியம் செய்யாதீர்கள். உங்கள் தலையின் ஒரு முடியைக் கூட உங்களால் வெள்ளையாக்கவோ கறுப்பாக்கவோ இயலாது.

ECTA
36. உங்கள் தலைமுடியின் மேலும் ஆணையிட வேண்டாம்; ஏனெனில் உங்கள் தலைமுடி ஒன்றையேனும் வெள்ளையாக்கவோ கறுப்பாக்கவோ உங்களால் இயலாது.

RCTA
36. உன் தலையின் மேலும் ஆணையிட வேண்டாம்; ஏனெனில், உன் தலைமயிர் ஒன்றையேனும் வெள்ளையாக்கவோ, கறுப்பாக்கவோ உன்னால் இயலாது.

OCVTA
36. உங்கள் தலையில் கை வைத்தும் ஆணையிட வேண்டாம், ஏனெனில் உங்களால் ஒரு தலைமுடியையாகிலும் வெண்மையாக்கவோ, கருமையாக்கவோ முடியாதே.



KJV
36. {SCJ}Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black. {SCJ.}

AMP
36. And do not swear by your head, for you are not able to make a single hair white or black.

KJVP
36. {SCJ} Neither G3383 CONJ shalt thou swear G3660 V-AAS-2S by G1722 PREP thy G3588 T-DSF head G2776 N-DSF , because G3754 CONJ thou canst G1410 V-PNI-2S not G3756 PRT-N make G4160 V-AAN one G3391 hair G2359 N-ASF white G3022 A-ASF or G2228 PRT black G3189 A-ASF . {SCJ.}

YLT
36. nor by thy head mayest thou swear, because thou art not able one hair to make white or black;

ASV
36. Neither shalt thou swear by thy head, for thou canst not make one hair white or black.

WEB
36. Neither shall you swear by your head, for you can't make one hair white or black.

NASB
36. Do not swear by your head, for you cannot make a single hair white or black.

ESV
36. And do not take an oath by your head, for you cannot make one hair white or black.

RV
36. Neither shalt thou swear by thy head, for thou canst not make one hair white or black.

RSV
36. And do not swear by your head, for you cannot make one hair white or black.

NKJV
36. "Nor shall you swear by your head, because you cannot make one hair white or black.

MKJV
36. nor shall you swear by your head, because you cannot make one hair white or black.

AKJV
36. Neither shall you swear by your head, because you can not make one hair white or black.

NRSV
36. And do not swear by your head, for you cannot make one hair white or black.

NIV
36. And do not swear by your head, for you cannot make even one hair white or black.

NIRV
36. And do not take an oath in the name of your head. You can't make even one hair white or black.

NLT
36. Do not even say, 'By my head!' for you can't turn one hair white or black.

MSG
36. (SEE 5:34)

GNB
36. Do not even swear by your head, because you cannot make a single hair white or black.

NET
36. Do not take an oath by your head, because you are not able to make one hair white or black.

ERVEN
36. And don't even say that your own head is proof that you will keep your promise. You cannot make one hair on your head white or black.



மொத்தம் 48 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 36 / 48
  • உன் தலையின்பேரிலும் சத்தியம் செய்யவேண்டாம், அதின் ஒரு முடியையாவது வெண்மையாக்கவும் கருமையாக்கவும் உன்னால் முடியாதே.
  • TOV

    உன் சிரசின்பேரிலும் சத்தியம்பண்ணவேண்டாம், அதின் ஒரு மயிரையாவது வெண்மையாக்கவும் கறுப்பாக்கவும் உன்னால் கூடாதே.
  • ERVTA

    உங்கள் தலை மீதும் சத்தியம் செய்யாதீர்கள். உங்கள் தலையின் ஒரு முடியைக் கூட உங்களால் வெள்ளையாக்கவோ கறுப்பாக்கவோ இயலாது.
  • ECTA

    உங்கள் தலைமுடியின் மேலும் ஆணையிட வேண்டாம்; ஏனெனில் உங்கள் தலைமுடி ஒன்றையேனும் வெள்ளையாக்கவோ கறுப்பாக்கவோ உங்களால் இயலாது.
  • RCTA

    உன் தலையின் மேலும் ஆணையிட வேண்டாம்; ஏனெனில், உன் தலைமயிர் ஒன்றையேனும் வெள்ளையாக்கவோ, கறுப்பாக்கவோ உன்னால் இயலாது.
  • OCVTA

    உங்கள் தலையில் கை வைத்தும் ஆணையிட வேண்டாம், ஏனெனில் உங்களால் ஒரு தலைமுடியையாகிலும் வெண்மையாக்கவோ, கருமையாக்கவோ முடியாதே.
  • KJV

    Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
  • AMP

    And do not swear by your head, for you are not able to make a single hair white or black.
  • KJVP

    Neither G3383 CONJ shalt thou swear G3660 V-AAS-2S by G1722 PREP thy G3588 T-DSF head G2776 N-DSF , because G3754 CONJ thou canst G1410 V-PNI-2S not G3756 PRT-N make G4160 V-AAN one G3391 hair G2359 N-ASF white G3022 A-ASF or G2228 PRT black G3189 A-ASF .
  • YLT

    nor by thy head mayest thou swear, because thou art not able one hair to make white or black;
  • ASV

    Neither shalt thou swear by thy head, for thou canst not make one hair white or black.
  • WEB

    Neither shall you swear by your head, for you can't make one hair white or black.
  • NASB

    Do not swear by your head, for you cannot make a single hair white or black.
  • ESV

    And do not take an oath by your head, for you cannot make one hair white or black.
  • RV

    Neither shalt thou swear by thy head, for thou canst not make one hair white or black.
  • RSV

    And do not swear by your head, for you cannot make one hair white or black.
  • NKJV

    "Nor shall you swear by your head, because you cannot make one hair white or black.
  • MKJV

    nor shall you swear by your head, because you cannot make one hair white or black.
  • AKJV

    Neither shall you swear by your head, because you can not make one hair white or black.
  • NRSV

    And do not swear by your head, for you cannot make one hair white or black.
  • NIV

    And do not swear by your head, for you cannot make even one hair white or black.
  • NIRV

    And do not take an oath in the name of your head. You can't make even one hair white or black.
  • NLT

    Do not even say, 'By my head!' for you can't turn one hair white or black.
  • MSG

    (SEE 5:34)
  • GNB

    Do not even swear by your head, because you cannot make a single hair white or black.
  • NET

    Do not take an oath by your head, because you are not able to make one hair white or black.
  • ERVEN

    And don't even say that your own head is proof that you will keep your promise. You cannot make one hair on your head white or black.
மொத்தம் 48 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 36 / 48
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References