தமிழ் சத்தியவேதம்

இந்தியன் ரிவைஸ்டு வெர்சன் (ISV) தமிழ் வெளியீடு
மத்தேயு
IRVTA
15. காவல்செய்யப்பட்டவர்களில் எவனை விடுதலையாக்க வேண்டுமென்று மக்கள் கேட்டுக்கொள்ளுவார்களோ, அவனை அவர்களுக்காக விடுதலையாக்குவது பண்டிகைதோறும் தேசாதிபதிக்கு வழக்கமாக இருந்தது.

TOV
15. காவல்பண்ணப்பட்டவர்களில் எவனை விடுதலையாக்கவேண்டுமென்று ஜனங்கள் கேட்டுக்கொள்ளுவார்களோ, அவனை அவர்களுக்காக விடுதலையாக்குவது பண்டிகைதோறும் தேசாதிபதிக்கு வழக்கமாயிருந்தது.

ERVTA
15. ஒவ்வொரு வருடமும் பஸ்கா பண்டிகையின் போது சிறையிலிருந்து ஒருவரை ஆளுநர் விடுவிப்பது வழக்கம். மக்கள் விரும்பும் ஒருவரை விடுவிப்பது வழக்கம்.

ECTA
15. மக்கள் விரும்பிக் கேட்கும் ஒரு கைதியை அவர்களுக்காக, விழாவின் போது ஆளுநன் விடுதலை செய்வது வழக்கம்.

RCTA
15. திருவிழாதோறும் மக்கள் விரும்பும் ஒரு குற்றவாளியை ஆளுநர் விடுதலைசெய்வது வழக்கம்.

OCVTA
15. பண்டிகை நாளில் மக்கள் கேட்டுக்கொள்ளும் சிறைக்கைதியை விடுதலை செய்வது ஆளுநனின் வழக்கமாயிருந்தது.



KJV
15. Now at [that] feast the governor was wont to release unto the people a prisoner, whom they would.

AMP
15. Now at the Feast [of the Passover] the governor was in the habit of setting free for the people any one prisoner whom they chose.

KJVP
15. Now G1161 CONJ at G2596 PREP [ that ] feast G1859 N-ASF the G3588 T-NSM governor G2232 N-NSM was wont G1486 V-LAI-3S to release G630 V-PAN unto the G3588 T-DSM people G3793 N-DSM a G1520 A-ASM prisoner G1198 N-ASM , whom G3739 R-ASM they would G2309 V-IAI-3P .

YLT
15. And at the feast the governor had been accustomed to release one to the multitude, a prisoner, whom they willed,

ASV
15. Now at the feast the governor was wont to release unto the multitude one prisoner, whom they would.

WEB
15. Now at the feast the governor was accustomed to release to the multitude one prisoner, whom they desired.

NASB
15. Now on the occasion of the feast the governor was accustomed to release to the crowd one prisoner whom they wished.

ESV
15. Now at the feast the governor was accustomed to release for the crowd any one prisoner whom they wanted.

RV
15. Now at the feast the governor was wont to release unto the multitude one prisoner, whom they would.

RSV
15. Now at the feast the governor was accustomed to release for the crowd any one prisoner whom they wanted.

NKJV
15. Now at the feast the governor was accustomed to releasing to the multitude one prisoner whom they wished.

MKJV
15. Now at that feast the governor was accustomed to release to the people a prisoner, whomever they desired.

AKJV
15. Now at that feast the governor was wont to release to the people a prisoner, whom they would.

NRSV
15. Now at the festival the governor was accustomed to release a prisoner for the crowd, anyone whom they wanted.

NIV
15. Now it was the governor's custom at the Feast to release a prisoner chosen by the crowd.

NIRV
15. It was the governor's practice at the Passover Feast to let one prisoner go free. The people could choose the one they wanted.

NLT
15. Now it was the governor's custom each year during the Passover celebration to release one prisoner to the crowd-- anyone they wanted.

MSG
15. It was an old custom during the Feast for the governor to pardon a single prisoner named by the crowd.

GNB
15. At every Passover Festival the Roman governor was in the habit of setting free any one prisoner the crowd asked for.

NET
15. During the feast the governor was accustomed to release one prisoner to the crowd, whomever they wanted.

ERVEN
15. Every year at Passover time the governor would free one prisoner—whichever one the people wanted him to free.



மொத்தம் 66 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 66
  • காவல்செய்யப்பட்டவர்களில் எவனை விடுதலையாக்க வேண்டுமென்று மக்கள் கேட்டுக்கொள்ளுவார்களோ, அவனை அவர்களுக்காக விடுதலையாக்குவது பண்டிகைதோறும் தேசாதிபதிக்கு வழக்கமாக இருந்தது.
  • TOV

    காவல்பண்ணப்பட்டவர்களில் எவனை விடுதலையாக்கவேண்டுமென்று ஜனங்கள் கேட்டுக்கொள்ளுவார்களோ, அவனை அவர்களுக்காக விடுதலையாக்குவது பண்டிகைதோறும் தேசாதிபதிக்கு வழக்கமாயிருந்தது.
  • ERVTA

    ஒவ்வொரு வருடமும் பஸ்கா பண்டிகையின் போது சிறையிலிருந்து ஒருவரை ஆளுநர் விடுவிப்பது வழக்கம். மக்கள் விரும்பும் ஒருவரை விடுவிப்பது வழக்கம்.
  • ECTA

    மக்கள் விரும்பிக் கேட்கும் ஒரு கைதியை அவர்களுக்காக, விழாவின் போது ஆளுநன் விடுதலை செய்வது வழக்கம்.
  • RCTA

    திருவிழாதோறும் மக்கள் விரும்பும் ஒரு குற்றவாளியை ஆளுநர் விடுதலைசெய்வது வழக்கம்.
  • OCVTA

    பண்டிகை நாளில் மக்கள் கேட்டுக்கொள்ளும் சிறைக்கைதியை விடுதலை செய்வது ஆளுநனின் வழக்கமாயிருந்தது.
  • KJV

    Now at that feast the governor was wont to release unto the people a prisoner, whom they would.
  • AMP

    Now at the Feast of the Passover the governor was in the habit of setting free for the people any one prisoner whom they chose.
  • KJVP

    Now G1161 CONJ at G2596 PREP that feast G1859 N-ASF the G3588 T-NSM governor G2232 N-NSM was wont G1486 V-LAI-3S to release G630 V-PAN unto the G3588 T-DSM people G3793 N-DSM a G1520 A-ASM prisoner G1198 N-ASM , whom G3739 R-ASM they would G2309 V-IAI-3P .
  • YLT

    And at the feast the governor had been accustomed to release one to the multitude, a prisoner, whom they willed,
  • ASV

    Now at the feast the governor was wont to release unto the multitude one prisoner, whom they would.
  • WEB

    Now at the feast the governor was accustomed to release to the multitude one prisoner, whom they desired.
  • NASB

    Now on the occasion of the feast the governor was accustomed to release to the crowd one prisoner whom they wished.
  • ESV

    Now at the feast the governor was accustomed to release for the crowd any one prisoner whom they wanted.
  • RV

    Now at the feast the governor was wont to release unto the multitude one prisoner, whom they would.
  • RSV

    Now at the feast the governor was accustomed to release for the crowd any one prisoner whom they wanted.
  • NKJV

    Now at the feast the governor was accustomed to releasing to the multitude one prisoner whom they wished.
  • MKJV

    Now at that feast the governor was accustomed to release to the people a prisoner, whomever they desired.
  • AKJV

    Now at that feast the governor was wont to release to the people a prisoner, whom they would.
  • NRSV

    Now at the festival the governor was accustomed to release a prisoner for the crowd, anyone whom they wanted.
  • NIV

    Now it was the governor's custom at the Feast to release a prisoner chosen by the crowd.
  • NIRV

    It was the governor's practice at the Passover Feast to let one prisoner go free. The people could choose the one they wanted.
  • NLT

    Now it was the governor's custom each year during the Passover celebration to release one prisoner to the crowd-- anyone they wanted.
  • MSG

    It was an old custom during the Feast for the governor to pardon a single prisoner named by the crowd.
  • GNB

    At every Passover Festival the Roman governor was in the habit of setting free any one prisoner the crowd asked for.
  • NET

    During the feast the governor was accustomed to release one prisoner to the crowd, whomever they wanted.
  • ERVEN

    Every year at Passover time the governor would free one prisoner—whichever one the people wanted him to free.
மொத்தம் 66 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 66
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References