IRVTA
28. இயேசு அவளுக்கு மறுமொழியாக: பெண்ணே, உன் விசுவாசம் பெரியது; நீ விரும்புகிறபடி உனக்கு ஆகக்கடவது என்றார். அந்த நேரமே அவளுடைய மகள் ஆரோக்கியமானாள். [PS]
TOV
28. இயேசு அவளுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: ஸ்திரீயே, உன் விசுவாசம் பெரியது; நீ விரும்புகிறபடி உனக்கு ஆகக்கடவது என்றார். அந்நேரமே அவள் மகள் ஆரோக்கியமானாள்.
ERVTA
28. பின்னர் இயேசு அவளை நோக்கி, “பெண்ணே, உனக்கு மிகுந்த விசுவாசம் இருக்கின்றது! நான் செய்ய வேண்டுமென்று நீ விரும்பியதை நான் செய்கின்றேன்” என்று கூறினார். அதே நேரத்தில் அப்பெண்ணின் மகள் குணப்படுத்தப்பட்டாள்.
ECTA
28. இயேசு மறுமொழியாக, "அம்மா, உமது நம்பிக்கை பெரிது. நீர் விரும்பியவாறே உமக்கு நிகழட்டும்" என்று அவரிடம் கூறினார். அந்நேரம் அவர் மகளின் பிணி நீங்கியது.
RCTA
28. அப்போது இயேசு அவளுக்கு மறுமொழியாக, "அம்மா, உன் விசுவாசம் பெரிது. உன் விருப்பப்படியே ஆகட்டும்" என்றார். அந்நேரமுதல் அவள்மகள் குணமாயிருந்தாள்.
OCVTA
28. அப்பொழுது இயேசு, “பெண்ணே, உன் விசுவாசம் பெரியது! நீ வேண்டியது கொடுக்கப்பட்டது” என்றார். அந்நேரமே, அவளுடைய மகள் சுகமடைந்தாள்.
KJV
28. Then Jesus answered and said unto her, {SCJ}O woman, great [is] thy faith: be it unto thee even as thou wilt. And her daughter was made whole from that very hour. {SCJ.}
AMP
28. Then Jesus answered her, O woman, great is your faith! Be it done for you as you wish. And her daughter was cured from that moment.
KJVP
28. Then G5119 ADV Jesus G2424 N-NSM answered G611 V-AOP-NSM and said G2036 V-2AAI-3S unto her G846 P-DSF , {SCJ} O G5599 INJ woman G1135 N-VSF , great G3173 A-NSF [ is ] thy G3588 T-NSF faith G4102 N-NSF : be G1096 V-AOM-3S it unto thee G4671 P-2DS even as G5613 ADV thou wilt . {SCJ.} And G2532 CONJ her G3588 T-NSF daughter G2364 N-NSF was made whole G2390 V-API-3S from G575 PREP that G3588 T-GSF very G1565 D-GSF hour G5610 N-GSF .
YLT
28. then answering, Jesus said to her, `O woman, great [is] thy faith, let it be to thee as thou wilt;` and her daughter was healed from that hour.
ASV
28. Then Jesus answered and said unto her, O woman, great is thy faith: be it done unto thee even as thou wilt. And her daughter was healed from that hour.
WEB
28. Then Jesus answered her, "Woman, great is your faith! Be it done to you even as you desire." And her daughter was healed from that hour.
NASB
28. Then Jesus said to her in reply, "O woman, great is your faith! Let it be done for you as you wish." And her daughter was healed from that hour.
ESV
28. Then Jesus answered her, "O woman, great is your faith! Be it done for you as you desire." And her daughter was healed instantly.
RV
28. Then Jesus answered and said unto her, O woman, great is thy faith: be it done unto thee even as thou wilt. And her daughter was healed from that hour.
RSV
28. Then Jesus answered her, "O woman, great is your faith! Be it done for you as you desire." And her daughter was healed instantly.
NKJV
28. Then Jesus answered and said to her, "O woman, great [is] your faith! Let it be to you as you desire." And her daughter was healed from that very hour.
MKJV
28. Then Jesus answered and said to her, O woman, great is your faith! So be it to you even as you wish. And her daughter was healed from that very hour.
AKJV
28. Then Jesus answered and said to her, O woman, great is your faith: be it to you even as you will. And her daughter was made whole from that very hour.
NRSV
28. Then Jesus answered her, "Woman, great is your faith! Let it be done for you as you wish." And her daughter was healed instantly.
NIV
28. Then Jesus answered, "Woman, you have great faith! Your request is granted." And her daughter was healed from that very hour.
NIRV
28. Then Jesus answered, "Woman, you have great faith! You will be given what you are asking for." And her daughter was healed at that very moment.
NLT
28. "Dear woman," Jesus said to her, "your faith is great. Your request is granted." And her daughter was instantly healed.
MSG
28. Jesus gave in. "Oh, woman, your faith is something else. What you want is what you get!" Right then her daughter became well.
GNB
28. So Jesus answered her, "You are a woman of great faith! What you want will be done for you." And at that very moment her daughter was healed.
NET
28. Then Jesus answered her, "Woman, your faith is great! Let what you want be done for you." And her daughter was healed from that hour.
ERVEN
28. Then Jesus answered, "Woman, you have great faith! You will get what you asked for." And right then the woman's daughter was healed.