தமிழ் சத்தியவேதம்

இந்தியன் ரிவைஸ்டு வெர்சன் (ISV) தமிழ் வெளியீடு
லூக்கா
IRVTA
5. அப்பொழுது அப்போஸ்தலர்கள் கர்த்த்தரை நோக்கி: எங்களுடைய விசுவாசத்தை பெருகப்பண்ணவேண்டும் என்றார்கள்.

TOV
5. அப்பொழுது அப்போஸ்தலர் கர்த்தரை நோக்கி: எங்கள் விசுவாசத்தை வர்த்திக்கப்பண்ணவேண்டும் என்றார்கள்.

ERVTA
5. சீஷர்கள் இயேசுவை நோக்கி, “இன்னும் மிகுந்த விசுவாசத்தை எங்களுக்கு வழங்குங்கள்” என்றார்கள்.

ECTA
5. திருத்தூதர்கள் ஆண்டவரிடம், "எங்கள் நம்பிக்கையை மிகுதியாக்கும்" என்று கேட்டார்கள்.

RCTA
5. பின்பு அப்போஸ்தலர்கள், "எங்களிடம் விசுவாசத்தை அதிகமாக்கும்" என்று ஆண்டவரைக் கேட்டார்கள்.

OCVTA
5. அப்போஸ்தலர் கர்த்தரிடம், “எங்கள் விசுவாசத்தை அதிகரிக்கப்பண்ணும்!” என்றார்கள்.



KJV
5. And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.

AMP
5. The apostles said to the Lord, Increase our faith (that trust and confidence that spring from our belief in God).

KJVP
5. And G2532 CONJ the G3588 T-NPM apostles G652 N-NPM said G2036 V-2AAI-3P unto the G3588 T-DSM Lord G2962 N-DSM , Increase G4369 V-2AAM-2S our G2254 P-1DP faith G4102 N-ASF .

YLT
5. And the apostles said to the Lord, `Add to us faith;`

ASV
5. And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.

WEB
5. The apostles said to the Lord, "Increase our faith."

NASB
5. And the apostles said to the Lord, "Increase our faith."

ESV
5. The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"

RV
5. And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.

RSV
5. The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"

NKJV
5. And the apostles said to the Lord, "Increase our faith."

MKJV
5. And the apostles said to the Lord, Give us more faith.

AKJV
5. And the apostles said to the Lord, Increase our faith.

NRSV
5. The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"

NIV
5. The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"

NIRV
5. The apostles said to the Lord, "Give us more faith!"

NLT
5. The apostles said to the Lord, "Show us how to increase our faith."

MSG
5. The apostles came up and said to the Master, "Give us more faith."

GNB
5. The apostles said to the Lord, "Make our faith greater."

NET
5. The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"

ERVEN
5. The apostles said to the Lord, "Give us more faith!"



பதிவுகள்

மொத்தம் 37 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 37
  • அப்பொழுது அப்போஸ்தலர்கள் கர்த்த்தரை நோக்கி: எங்களுடைய விசுவாசத்தை பெருகப்பண்ணவேண்டும் என்றார்கள்.
  • TOV

    அப்பொழுது அப்போஸ்தலர் கர்த்தரை நோக்கி: எங்கள் விசுவாசத்தை வர்த்திக்கப்பண்ணவேண்டும் என்றார்கள்.
  • ERVTA

    சீஷர்கள் இயேசுவை நோக்கி, “இன்னும் மிகுந்த விசுவாசத்தை எங்களுக்கு வழங்குங்கள்” என்றார்கள்.
  • ECTA

    திருத்தூதர்கள் ஆண்டவரிடம், "எங்கள் நம்பிக்கையை மிகுதியாக்கும்" என்று கேட்டார்கள்.
  • RCTA

    பின்பு அப்போஸ்தலர்கள், "எங்களிடம் விசுவாசத்தை அதிகமாக்கும்" என்று ஆண்டவரைக் கேட்டார்கள்.
  • OCVTA

    அப்போஸ்தலர் கர்த்தரிடம், “எங்கள் விசுவாசத்தை அதிகரிக்கப்பண்ணும்!” என்றார்கள்.
  • KJV

    And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
  • AMP

    The apostles said to the Lord, Increase our faith (that trust and confidence that spring from our belief in God).
  • KJVP

    And G2532 CONJ the G3588 T-NPM apostles G652 N-NPM said G2036 V-2AAI-3P unto the G3588 T-DSM Lord G2962 N-DSM , Increase G4369 V-2AAM-2S our G2254 P-1DP faith G4102 N-ASF .
  • YLT

    And the apostles said to the Lord, `Add to us faith;`
  • ASV

    And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
  • WEB

    The apostles said to the Lord, "Increase our faith."
  • NASB

    And the apostles said to the Lord, "Increase our faith."
  • ESV

    The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"
  • RV

    And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.
  • RSV

    The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"
  • NKJV

    And the apostles said to the Lord, "Increase our faith."
  • MKJV

    And the apostles said to the Lord, Give us more faith.
  • AKJV

    And the apostles said to the Lord, Increase our faith.
  • NRSV

    The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"
  • NIV

    The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"
  • NIRV

    The apostles said to the Lord, "Give us more faith!"
  • NLT

    The apostles said to the Lord, "Show us how to increase our faith."
  • MSG

    The apostles came up and said to the Master, "Give us more faith."
  • GNB

    The apostles said to the Lord, "Make our faith greater."
  • NET

    The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"
  • ERVEN

    The apostles said to the Lord, "Give us more faith!"
மொத்தம் 37 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 37
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References