IRVTA
11. “நீங்கள் யெகோவாவுக்குச் செலுத்தும் எந்த உணவுபலியும் புளித்தமாவினால் செய்யப்படாதிருப்பதாக; புளித்தமாவு உள்ளவைகளையும் தேன் உள்ளவைகளையும் யெகோவாவுக்குத் தகனபலியாக எரிக்கவேண்டாம்.
TOV
11. நீங்கள் கர்த்தருக்குச் செலுத்தும் எந்த போஜனபலியும் புளித்தமாவினால் செய்யப்படாதிருப்பதாக; புளித்தமாவுள்ளதொன்றையும் தேனுள்ளதொன்றையும் கர்த்தருக்குத் தகனபலியாகத் தகனிக்கவேண்டாம்.
ERVTA
11. “புளித்த மாவினால் செய்யப்பட்ட எந்த தானியப் பொருட்களையும், தேனால் செய்யப்பட்ட எந்தப் பொருட்களையும் கர்த்தருக்குக் காணிக்கையாக எரிக்கக் கூடாது.
ECTA
11. ஆண்டவருக்குச் செலுத்தும் உணவுப்படையல் எதுவும் புளிப்பேறியதாய்ச் செய்யப்படலாகாது. புளிக்காரம், தேன் எதையுமே ஆண்டவருக்கு நெருப்புப்பலியாக்க வேண்டாம்.
RCTA
11. ஆண்டவருக்குப் படைக்கப்படுவதெல்லாம் புளியாத மாவினால் தயாரிக்கப்படுவதுமன்றி, புளித்த மாவுள்ளதொன்றையும் தேனுள்ளதொன்றையும் ஆண்டவருக்குத் தகனப் பலியாக எரிக்கக் கூடாது.
OCVTA
11. “ ‘யெகோவாவிடத்தில் நீங்கள் கொண்டுவரும் ஒவ்வொரு தானியக் காணிக்கையும் புளிப்பில்லாமல் செய்யப்படவேண்டும். ஏனெனில் யெகோவாவுக்கு நெருப்பினால் செலுத்தப்படும் காணிக்கையில், புளிப்பூட்டும் பதார்த்தத்தையோ தேனையோ எரிக்கக்கூடாது.
KJV
11. No meat offering, which ye shall bring unto the LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
AMP
11. No cereal offering that you bring to the Lord shall be made with leaven, for you shall burn no leaven or honey in any offering made by fire to the Lord. [I Cor. 5:8.]
KJVP
11. No H3808 NADV meat offering H4503 , which H834 RPRO ye shall bring H7126 unto the LORD H3068 L-EDS , shall be made H6213 with leaven H2557 : for H3588 CONJ ye shall burn H6999 no H3808 ADV leaven H7603 , nor any H3605 NMS honey H1706 NMS , in any offering of the LORD made by fire H801 .
YLT
11. No present which ye bring near to Jehovah is made fermented, for with any leaven or any honey ye perfume no fire-offering to Jehovah.
ASV
11. No meal-offering, which ye shall offer unto Jehovah, shall be made with leaven; for ye shall burn no leaven, nor any honey, as an offering made by fire unto Jehovah.
WEB
11. "'No meal offering, which you shall offer to Yahweh, shall be made with yeast; for you shall burn no yeast, nor any honey, as an offering made by fire to Yahweh.
NASB
11. "Every cereal offering that you present to the LORD shall be unleavened, for you shall not burn any leaven or honey as an oblation to the LORD.
ESV
11. "No grain offering that you bring to the LORD shall be made with leaven, for you shall burn no leaven nor any honey as a food offering to the LORD.
RV
11. No meal offering, which ye shall offer unto the LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any honey, as an offering made by fire unto the LORD.
RSV
11. "No cereal offering which you bring to the LORD shall be made with leaven; for you shall burn no leaven nor any honey as an offering by fire to the LORD.
NKJV
11. ' No grain offering which you bring to the LORD shall be made with leaven, for you shall burn no leaven nor any honey in any offering to the LORD made by fire.
MKJV
11. Any food offering which you shall bring to Jehovah shall not be made with leaven. For you shall burn no leaven, nor any honey, in any offering of Jehovah made by fire.
AKJV
11. No meat offering, which you shall bring to the LORD, shall be made with leaven: for you shall burn no leaven, nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
NRSV
11. No grain offering that you bring to the LORD shall be made with leaven, for you must not turn any leaven or honey into smoke as an offering by fire to the LORD.
NIV
11. "`Every grain offering you bring to the LORD must be made without yeast, for you are not to burn any yeast or honey in an offering made to the LORD by fire.
NIRV
11. " 'Every grain offering you bring to the Lord must be made without yeast. You must not burn any yeast or honey in an offering that is made to the Lord with fire.
NLT
11. "Do not use yeast in preparing any of the grain offerings you present to the LORD, because no yeast or honey may be burned as a special gift presented to the LORD.
MSG
11. "All the Grain-Offerings that you present to GOD must be made without yeast; you must never burn any yeast or honey as a Fire-Gift to GOD.
GNB
11. None of the grain offerings which you present to the LORD may be made with yeast; you must never use yeast or honey in food offered to the LORD.
NET
11. "'No grain offering which you present to the LORD can be made with yeast, for you must not offer up in smoke any yeast or honey as a gift to the LORD.
ERVEN
11. "You must not give any grain offering to the Lord that has yeast in it. You must not burn yeast or honey as a gift to the Lord.