IRVTA
22. அப்பொழுது குதிரைகளின் குளம்புகள் பாய்ச்சலினாலே, [QBR] பெலவான்களின் பாய்ச்சலினாலேயே, பிளந்துபோயின. [QBR]
TOV
22. அப்பொழுது குதிரைகளின் குளம்புகள், பாய்ச்சலினாலே, பலவான்களின் பாய்ச்சலினாலேயே, பிளந்துபோயின.
ERVTA
22. குதிரையின் குளம்புகள் பூமியில் மோதின. சிசெராவின் பலமான குதிரைகள் ஓடின, மேலும் ஓடின.
ECTA
22. குதிரைகளின் குளம்புகள் நிலத்தை அதிரச் செய்தன. குதிரைகள் பாய்ந்து ஓடின; வேகமாக விரைந்து ஓடின.
RCTA
22. அப்பொழுது எதிரிகளில் வலுவுள்ளவர்கள் ஓடிய வேகத்தினாலும், பள்ளங்களில் பாய்ந்த விரைவாலும், அவர்களுடைய குதிரைகளின் குளம்புகள் பிளந்து போயின.
OCVTA
22. குதிரைகளின் குளம்புகள் மூழ்கின. அவனுடைய வலிமையான குதிரைகள் பாய்ந்து செல்கின்றன.
KJV
22. Then were the horsehoofs broken by the means of the pransings, the pransings of their mighty ones.
AMP
22. Then the horses' hoofs beat loudly because of the galloping of [fleeing] valiant riders.
KJVP
22. Then H227 ADV were the horses H5483 \' hooves H6119 broken H1986 by the means of the prancings H1726 , the prancings H1726 of their mighty ones H47 .
YLT
22. Then broken were the horse-heels, By pransings -- pransings of its mighty ones.
ASV
22. Then did the horsehoofs stamp By reason of the prancings, the prancings of their strong ones.
WEB
22. Then did the horse hoofs stamp By reason of the prancings, the prancings of their strong ones.
NASB
22. Then the hoofs of the horses pounded, with the dashing, dashing of his steeds.
ESV
22. "Then loud beat the horses' hoofs with the galloping, galloping of his steeds.
RV
22. Then did the horsehoofs stamp by reason of the pransings, the pransings of their strong ones.
RSV
22. "Then loud beat the horses' hoofs with the galloping, galloping of his steeds.
NKJV
22. Then the horses' hooves pounded, The galloping, galloping of his steeds.
MKJV
22. Then did the hooves of horses beat, from the galloping, the galloping of their mighty ones.
AKJV
22. Then were the horse hoofs broken by the means of the prancings, the prancings of their mighty ones.
NRSV
22. "Then loud beat the horses' hoofs with the galloping, galloping of his steeds.
NIV
22. Then thundered the horses' hoofs--galloping, galloping go his mighty steeds.
NIRV
22. The hoofs of the horses pounded like thunder. The powerful horses of our enemies galloped away.
NLT
22. Then the horses' hooves hammered the ground, the galloping, galloping of Sisera's mighty steeds.
MSG
22. Then the hoofs of the horses pounded, charging, stampeding stallions.
GNB
22. Then the horses came galloping on, stamping the ground with their hoofs.
NET
22. The horses' hooves pounded the ground; the stallions galloped madly.
ERVEN
22. The horses' hooves hammered the ground. Sisera's mighty horses ran and ran.