தமிழ் சத்தியவேதம்

இந்தியன் ரிவைஸ்டு வெர்சன் (ISV) தமிழ் வெளியீடு
நியாயாதிபதிகள்
IRVTA
13. பின்பு அவர்கள் அங்கேயிருந்து எப்பிராயீம் மலைக்குப் போய், மீகாவின் வீடுவரை வந்தார்கள்.

TOV
13. பின்பு அவர்கள் அங்கேயிருந்து எப்பிராயீம் மலைக்குப் போய், மீகாவின் வீடு மட்டும் வந்தார்கள்.

ERVTA
13. அந்த இடத்திலிருந்து 600 பேரும் எப்பிராயீமின் மலை நாட்டிற்குப் பயணம் செய்தனர். பிறகு அவர்கள் மீகாவின் வீட்டிற்கு வந்தனர்.

ECTA
13. அவர்கள் அங்கிருந்து புறப்பட்டு எப்ராயிம் மலைநாட்டுக்குச் சென்று மீக்காவின் வீட்டை நெருங்கினார்கள்.

RCTA
13. அவர்கள் அங்கிருந்து எபிராயீம் மலைக்குச் சென்றனர். மிக்காசின் வீட்டுக்கு வந்தபோது,

OCVTA
13. அங்கிருந்து அவர்கள் எப்பிராயீமிலுள்ள மலைநாட்டிற்குச் சென்று மீகாவின் வீட்டிற்கு வந்தார்கள்.



KJV
13. And they passed thence unto mount Ephraim, and came unto the house of Micah.

AMP
13. And they passed from there to the hill country of Ephraim and came to Micah's house.

KJVP
13. And they passed H5674 thence H8033 M-ADV unto mount H2022 CMS Ephraim H669 , and came H935 W-VQY3MP unto H5704 PREP the house H1004 CMS of Micah H4318 .

YLT
13. And they pass over thence [to] the hill-country of Ephraim, and come in unto the house of Micah.

ASV
13. And they passed thence unto the hill-country of Ephraim, and came unto the house of Micah.

WEB
13. They passed there to the hill-country of Ephraim, and came to the house of Micah.

NASB
13. From there they went on to the mountain region of Ephraim and came to the house of Micah.

ESV
13. And they passed on from there to the hill country of Ephraim, and came to the house of Micah.

RV
13. And they passed thence unto the hill country of Ephraim, and came unto the house of Micah.

RSV
13. And they passed on from there to the hill country of Ephraim, and came to the house of Micah.

NKJV
13. And they passed from there to the mountains of Ephraim, and came to the house of Micah.

MKJV
13. And they passed from there to Mount Ephraim and came to the house of Micah.

AKJV
13. And they passed there to mount Ephraim, and came to the house of Micah.

NRSV
13. From there they passed on to the hill country of Ephraim, and came to the house of Micah.

NIV
13. From there they went on to the hill country of Ephraim and came to Micah's house.

NIRV
13. From there they went to the hill country of Ephraim. They came to Micah's house.

NLT
13. Then they went on from there into the hill country of Ephraim and came to the house of Micah.

MSG
13. From there they proceeded into the hill country of Ephraim and came to Micah's house.

GNB
13. They went on from there and came to Micah's house in the hill country of Ephraim.

NET
13. From there they traveled through the Ephraimite hill country and arrived at Micah's house.

ERVEN
13. From there the 600 men traveled on to the hill country of Ephraim. Then they came to Micah's house.



மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 13 / 31
  • பின்பு அவர்கள் அங்கேயிருந்து எப்பிராயீம் மலைக்குப் போய், மீகாவின் வீடுவரை வந்தார்கள்.
  • TOV

    பின்பு அவர்கள் அங்கேயிருந்து எப்பிராயீம் மலைக்குப் போய், மீகாவின் வீடு மட்டும் வந்தார்கள்.
  • ERVTA

    அந்த இடத்திலிருந்து 600 பேரும் எப்பிராயீமின் மலை நாட்டிற்குப் பயணம் செய்தனர். பிறகு அவர்கள் மீகாவின் வீட்டிற்கு வந்தனர்.
  • ECTA

    அவர்கள் அங்கிருந்து புறப்பட்டு எப்ராயிம் மலைநாட்டுக்குச் சென்று மீக்காவின் வீட்டை நெருங்கினார்கள்.
  • RCTA

    அவர்கள் அங்கிருந்து எபிராயீம் மலைக்குச் சென்றனர். மிக்காசின் வீட்டுக்கு வந்தபோது,
  • OCVTA

    அங்கிருந்து அவர்கள் எப்பிராயீமிலுள்ள மலைநாட்டிற்குச் சென்று மீகாவின் வீட்டிற்கு வந்தார்கள்.
  • KJV

    And they passed thence unto mount Ephraim, and came unto the house of Micah.
  • AMP

    And they passed from there to the hill country of Ephraim and came to Micah's house.
  • KJVP

    And they passed H5674 thence H8033 M-ADV unto mount H2022 CMS Ephraim H669 , and came H935 W-VQY3MP unto H5704 PREP the house H1004 CMS of Micah H4318 .
  • YLT

    And they pass over thence to the hill-country of Ephraim, and come in unto the house of Micah.
  • ASV

    And they passed thence unto the hill-country of Ephraim, and came unto the house of Micah.
  • WEB

    They passed there to the hill-country of Ephraim, and came to the house of Micah.
  • NASB

    From there they went on to the mountain region of Ephraim and came to the house of Micah.
  • ESV

    And they passed on from there to the hill country of Ephraim, and came to the house of Micah.
  • RV

    And they passed thence unto the hill country of Ephraim, and came unto the house of Micah.
  • RSV

    And they passed on from there to the hill country of Ephraim, and came to the house of Micah.
  • NKJV

    And they passed from there to the mountains of Ephraim, and came to the house of Micah.
  • MKJV

    And they passed from there to Mount Ephraim and came to the house of Micah.
  • AKJV

    And they passed there to mount Ephraim, and came to the house of Micah.
  • NRSV

    From there they passed on to the hill country of Ephraim, and came to the house of Micah.
  • NIV

    From there they went on to the hill country of Ephraim and came to Micah's house.
  • NIRV

    From there they went to the hill country of Ephraim. They came to Micah's house.
  • NLT

    Then they went on from there into the hill country of Ephraim and came to the house of Micah.
  • MSG

    From there they proceeded into the hill country of Ephraim and came to Micah's house.
  • GNB

    They went on from there and came to Micah's house in the hill country of Ephraim.
  • NET

    From there they traveled through the Ephraimite hill country and arrived at Micah's house.
  • ERVEN

    From there the 600 men traveled on to the hill country of Ephraim. Then they came to Micah's house.
மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 13 / 31
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References