IRVTA
2. யூதர்களுடைய கூடாரப்பண்டிகை நெருங்கியிருந்தது.
TOV
2. யூதருடைய கூடாரப்பண்டிகை சமீபமாயிருந்தது.
ERVTA
2. அப்பொழுது யூதர்களின் கூடாரப் பண்டிகை நெருங்கிக்கொண்டிருந்தது.
ECTA
2. யூதர்களின் கூடார விழா அண்மையில் நிகழவிருந்தது.
RCTA
2. யூதர்களின் கூடாரத் திருவிழா அண்மையிலிருந்தது.
OCVTA
2. ஆனால் யூதரின் கூடாரப்பண்டிகைச் சமீபித்தபோது,
KJV
2. Now the Jews’ feast of tabernacles was at hand.
AMP
2. Now the Jewish Feast of Tabernacles was drawing near.
KJVP
2. Now G1161 CONJ the G3588 T-GPM Jews G2453 A-GPM \' feast G1859 N-NSF of tabernacles G4634 N-NSF was G2258 V-IXI-3S at hand G1451 ADV .
YLT
2. and the feast of the Jews was nigh -- that of tabernacles --
ASV
2. Now the feast of the Jews, the feast of tabernacles, was at hand.
WEB
2. Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was at hand.
NASB
2. But the Jewish feast of Tabernacles was near.
ESV
2. Now the Jews' Feast of Booths was at hand.
RV
2. Now the feast of the Jews, the feast of tabernacles, was at hand.
RSV
2. Now the Jews' feast of Tabernacles was at hand.
NKJV
2. Now the Jews' Feast of Tabernacles was at hand.
MKJV
2. And the Jewish Feast of Tabernacles was near.
AKJV
2. Now the Jew's feast of tabernacles was at hand.
NRSV
2. Now the Jewish festival of Booths was near.
NIV
2. But when the Jewish Feast of Tabernacles was near,
NIRV
2. The Jewish Feast of Booths was near.
NLT
2. But soon it was time for the Jewish Festival of Shelters,
MSG
2. It was near the time of Tabernacles, a feast observed annually by the Jews.
GNB
2. The time for the Festival of Shelters was near,
NET
2. Now the Jewish feast of Tabernacles was near.
ERVEN
2. It was time for the Jewish Festival of Shelters.