IRVTA
10. தாழ்ந்தவர்களை உயரத்தில் வைத்து, [QBR] துக்கிக்கிறவர்களை காப்பாற்றி உயர்த்துகிறார். [QBR]
TOV
10. தாழ்ந்தவர்களை உயரத்தில் வைத்து, துக்கிக்கிறவர்களை இரட்சித்து உயர்த்துகிறார்.
ERVTA
10. தேவன் பூமிக்கு மழையை அனுப்புகிறார். அவர் வயல்களுக்கு தண்ணீரை அனுப்புகிறார்.
ECTA
10. மண் முகத்தே மழையைப் பொழிபவரும் வயல் முகத்தே நீரைத் தருபவரும் அவரே.
RCTA
10. நிலத்தின் மேல் மழை பெய்யச் செய்கிறார், வயல்களுக்குத் தண்ணீர் பாய்ச்சுகிறார்.
OCVTA
10. பூமிக்கு மழையைக் கொடுக்கிறவர் அவரே; நாட்டுப்புறங்களுக்குத் தண்ணீரை அனுப்புகிறவரும் அவரே.
KJV
10. Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields:
AMP
10. Who gives rain upon the earth and sends waters upon the fields,
KJVP
10. Who giveth H5414 D-VQPMS rain H4306 NMS upon H5921 PREP the earth H776 NFS , and sendeth H7971 W-VQPMS waters H4325 OMD upon H5921 PREP the fields H2351 CFP :
YLT
10. Who is giving rain on the face of the land, And is sending waters on the out-places.
ASV
10. Who giveth rain upon the earth, And sendeth waters upon the fields;
WEB
10. Who gives rain on the earth, And sends waters on the fields;
NASB
10. He gives rain upon the earth and sends water upon the fields;
ESV
10. he gives rain on the earth and sends waters on the fields;
RV
10. Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields:
RSV
10. he gives rain upon the earth and sends waters upon the fields;
NKJV
10. He gives rain on the earth, And sends waters on the fields.
MKJV
10. who gives rain on the earth and sends waters on the field,
AKJV
10. Who gives rain on the earth, and sends waters on the fields:
NRSV
10. He gives rain on the earth and sends waters on the fields;
NIV
10. He bestows rain on the earth; he sends water upon the countryside.
NIRV
10. He sends rain on the earth. He sends water on the countryside.
NLT
10. He gives rain for the earth and water for the fields.
MSG
10. He gives rain, for instance, across the wide earth, sends water to irrigate the fields.
GNB
10. He sends rain on the land and he waters the fields.
NET
10. he gives rain on the earth, and sends water on the fields;
ERVEN
10. He sends rain all over the earth and waters the fields.