IRVTA
6. அதற்கு நான் வனாந்திரத்தை வீடாகவும், [QBR] உவர்நிலத்தை தங்கும் இடமாகவும் கொடுத்தேன். [QBR]
TOV
6. அதற்கு நான் வனாந்தரத்தை வீடாகவும், உவர்நிலத்தை வாசஸ்தலமாகவும் கொடுத்தேன்.
ERVTA
6. பாலைவனம் காட்டுக் கழுதையின் இருப்பிடமாகும்படி நான் (தேவன்) செய்தேன். உவர்நிலத்தை அவை வாழுமிடமாகக் கொடுத்தேன்.
ECTA
6. பாலைநிலத்தை அதற்கு வீடாக்கினேன்; உவர் நிலத்தை அதற்கு உறைவிடமாக்கினேன்.
RCTA
6. பாழ்வெளியை அதற்கு வீடாகக் கொடுத்தோம், உவர் நிலத்தை அதற்கு இருப்பிடமாக்கினோம்.
OCVTA
6. நானே அதற்குப் பாழ்நிலத்தை வீடாகவும், உவர்நிலத்தைக் குடியிருப்பாகவும் கொடுத்தேன்.
KJV
6. Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings.
AMP
6. Whose home I have made the wilderness, and the salt land his dwelling place?
KJVP
6. Whose H834 RPRO house H1004 CMS-3MS I have made H7760 VQQ1MS the wilderness H6160 NFS , and the barren land H4420 NFS his dwellings H4908 W-CMP-3MS .
YLT
6. Whose house I have made the wilderness, And his dwellings the barren land,
ASV
6. Whose home I have made the wilderness, And the salt land his dwelling-place?
WEB
6. Whose home I have made the wilderness, And the salt land his dwelling-place?
NASB
6. I have made the wilderness his home and the salt flats his dwelling.
ESV
6. to whom I have given the arid plain for his home and the salt land for his dwelling place?
RV
6. Whose house I have made the wilderness, and the salt land his dwelling place.
RSV
6. to whom I have given the steppe for his home, and the salt land for his dwelling place?
NKJV
6. Whose home I have made the wilderness, And the barren land his dwelling?
MKJV
6. to whom I have assigned the wilderness for its home, and the salt land for its dwellings?
AKJV
6. Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings.
NRSV
6. to which I have given the steppe for its home, the salt land for its dwelling place?
NIV
6. I gave him the wasteland as his home, the salt flats as his habitat.
NIRV
6. I gave them the dry and empty land as their home. I gave them salt flats to live in.
NLT
6. I have placed it in the wilderness; its home is the wasteland.
MSG
6. I gave him the whole wilderness to roam in, the rolling plains and wide-open places.
GNB
6. I gave them the desert to be their home, and let them live on the salt plains.
NET
6. to whom I appointed the steppe for its home, the salt wastes as its dwelling place?
ERVEN
6. I let the wild donkey have the desert for a home. I gave the salt lands to them for a place to live.