IRVTA
9. பெரியோரெல்லாம் ஞானிகளல்ல; முதியோரெல்லாம் நீதியை அறிந்தவர்களுமல்ல.
TOV
9. பெரியோரெல்லாம் ஞானிகளல்ல; முதியோரெல்லாம் நீதியை அறிந்தவர்களுமல்ல.
ERVTA
9. முதியோர் மட்டுமே ஞானவான்கள் அல்லர். சரியானதைப் புரிந்துகொள்வோர் முதியோர் மட்டுமல்லர்.
ECTA
9. வயதானோர் எல்லாம் ஞானிகள் இல்லை; முதியோர் நீதியை அறிந்தவரும் இல்லை.
RCTA
9. வயதானவர் அனைவருமே ஞானிகள் என்று சொல்ல முடியாது, முதியோர் எல்லாருமே நீதியை உணர்ந்தவர்கள் என்பதில்லை.
OCVTA
9. முதியோர் மட்டுமே ஞானிகளல்ல; வயதானவர்கள் மட்டுமே சரியானதை அறிந்தவர்களுமல்ல.
KJV
9. Great men are not [always] wise: neither do the aged understand judgment.
AMP
9. It is not the great [necessarily] who are wise, nor [always] the aged who understand justice.
KJVP
9. Great H7227 AMP men are not H3808 ADV [ always ] wise H2449 VQY3MP : neither do the aged H2205 W-AMP understand H995 VQY3MP judgment H4941 NMS .
YLT
9. The multitude are not wise, Nor do the aged understand judgment.
ASV
9. It is not the great that are wise, Nor the aged that understand justice.
WEB
9. It is not the great who are wise, Nor the aged who understand justice.
NASB
9. It is not those of many days who are wise, nor the aged who understand the right.
ESV
9. It is not the old who are wise, nor the aged who understand what is right.
RV
9. It is not the great that are wise, nor the aged that understand judgment.
RSV
9. It is not the old that are wise, nor the aged that understand what is right.
NKJV
9. Great men are not [always] wise, Nor do the aged [always] understand justice.
MKJV
9. It is not the great that are wise, nor the aged who understand judgment.
AKJV
9. Great men are not always wise: neither do the aged understand judgment.
NRSV
9. It is not the old that are wise, nor the aged that understand what is right.
NIV
9. It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.
NIRV
9. Older people aren't the only ones who are wise. They aren't the only ones who understand what is right.
NLT
9. Sometimes the elders are not wise. Sometimes the aged do not understand justice.
MSG
9. The experts have no corner on wisdom; getting old doesn't guarantee good sense.
GNB
9. It is not growing old that makes us wise or helps us to know what is right.
NET
9. It is not the aged who are wise, nor old men who understand what is right.
ERVEN
9. Old men are not the only wise people. They are not the only ones who understand what is right.