தமிழ் சத்தியவேதம்

இந்தியன் ரிவைஸ்டு வெர்சன் (ISV) தமிழ் வெளியீடு
யோபு
IRVTA
21. உம்முடைய கையை என்னைவிட்டுத் தூரப்படுத்தும்; [QBR] உம்முடைய பயங்கரம் என்னை பயமுறுத்தாதிருப்பதாக. [QBR]

TOV
21. உம்முடைய கையை என்னைவிட்டுத் தூரப்படுத்தும்; உம்முடைய பயங்கரம் என்னைக் கலங்கப்பண்ணாதிருப்பதாக.

ERVTA
21. என்னைத் தண்டிப்பதை நிறுத்தும், பயங்கரங்களால் என்னை அச்சுறுத்துவதை நிறுத்தும்.

ECTA
21. உமது கையை என்னிடமிருந்து எடுத்துவிடும்; உம்மைப்பற்றிய திகில் என்னைக் கலங்கடிக்காதிருக்கட்டும்.

RCTA
21. தண்டிக்கும் உமது கையை என் மேலிருந்து எடுத்துக் கொள்ளும், உம்மைப்பற்றிய திகிலால் நான் நிலை கலங்கச் செய்யாதேயும்.

OCVTA
21. உம்முடைய கையை என்னைவிட்டுத் தூரப்படுத்தும், உமது பயங்கரங்களால் என்னைத் திகிலடையச் செய்யாதீர்.



KJV
21. Withdraw thine hand far from me: and let not thy dread make me afraid.

AMP
21. Withdraw Your hand and take this bodily suffering far from me; and let not my [reverent] dread of You terrify me.

KJVP
21. Withdraw H7368 VHI2MS thine hand H3709 CFS-2MS far from M-PREP-1MS me : and let not H408 ADV thy dread H367 W-CFS-2MS make me afraid H1204 VPY2MS-1MS .

YLT
21. Thy hand put far off from me, And Thy terror let not terrify me.

ASV
21. Withdraw thy hand far from me; And let not thy terror make me afraid.

WEB
21. Withdraw your hand far from me; And don't let your terror make me afraid.

NASB
21. Withdraw your hand far from me, and let not the terror of you frighten me.

ESV
21. withdraw your hand far from me, and let not dread of you terrify me.

RV
21. Withdraw thine hand far from me; and let not thy terror make me afraid.

RSV
21. withdraw thy hand far from me, and let not dread of thee terrify me.

NKJV
21. Withdraw Your hand far from me, And let not the dread of You make me afraid.

MKJV
21. Withdraw Your hand far from me, and let not Your fear make me afraid.

AKJV
21. Withdraw your hand far from me: and let not your dread make me afraid.

NRSV
21. withdraw your hand far from me, and do not let dread of you terrify me.

NIV
21. Withdraw your hand far from me, and stop frightening me with your terrors.

NIRV
21. Keep your powerful hand far away from me. And stop making me so afraid.

NLT
21. Remove your heavy hand from me, and don't terrify me with your awesome presence.

MSG
21. First, lay off the afflictions; the terror is too much for me.

GNB
21. stop punishing me, and don't crush me with terror.

NET
21. Remove your hand far from me and stop making me afraid with your terror.

ERVEN
21. Stop punishing me, and don't frighten me with your terrors.



பதிவுகள்

மொத்தம் 28 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 21 / 28
  • உம்முடைய கையை என்னைவிட்டுத் தூரப்படுத்தும்;
    உம்முடைய பயங்கரம் என்னை பயமுறுத்தாதிருப்பதாக.
  • TOV

    உம்முடைய கையை என்னைவிட்டுத் தூரப்படுத்தும்; உம்முடைய பயங்கரம் என்னைக் கலங்கப்பண்ணாதிருப்பதாக.
  • ERVTA

    என்னைத் தண்டிப்பதை நிறுத்தும், பயங்கரங்களால் என்னை அச்சுறுத்துவதை நிறுத்தும்.
  • ECTA

    உமது கையை என்னிடமிருந்து எடுத்துவிடும்; உம்மைப்பற்றிய திகில் என்னைக் கலங்கடிக்காதிருக்கட்டும்.
  • RCTA

    தண்டிக்கும் உமது கையை என் மேலிருந்து எடுத்துக் கொள்ளும், உம்மைப்பற்றிய திகிலால் நான் நிலை கலங்கச் செய்யாதேயும்.
  • OCVTA

    உம்முடைய கையை என்னைவிட்டுத் தூரப்படுத்தும், உமது பயங்கரங்களால் என்னைத் திகிலடையச் செய்யாதீர்.
  • KJV

    Withdraw thine hand far from me: and let not thy dread make me afraid.
  • AMP

    Withdraw Your hand and take this bodily suffering far from me; and let not my reverent dread of You terrify me.
  • KJVP

    Withdraw H7368 VHI2MS thine hand H3709 CFS-2MS far from M-PREP-1MS me : and let not H408 ADV thy dread H367 W-CFS-2MS make me afraid H1204 VPY2MS-1MS .
  • YLT

    Thy hand put far off from me, And Thy terror let not terrify me.
  • ASV

    Withdraw thy hand far from me; And let not thy terror make me afraid.
  • WEB

    Withdraw your hand far from me; And don't let your terror make me afraid.
  • NASB

    Withdraw your hand far from me, and let not the terror of you frighten me.
  • ESV

    withdraw your hand far from me, and let not dread of you terrify me.
  • RV

    Withdraw thine hand far from me; and let not thy terror make me afraid.
  • RSV

    withdraw thy hand far from me, and let not dread of thee terrify me.
  • NKJV

    Withdraw Your hand far from me, And let not the dread of You make me afraid.
  • MKJV

    Withdraw Your hand far from me, and let not Your fear make me afraid.
  • AKJV

    Withdraw your hand far from me: and let not your dread make me afraid.
  • NRSV

    withdraw your hand far from me, and do not let dread of you terrify me.
  • NIV

    Withdraw your hand far from me, and stop frightening me with your terrors.
  • NIRV

    Keep your powerful hand far away from me. And stop making me so afraid.
  • NLT

    Remove your heavy hand from me, and don't terrify me with your awesome presence.
  • MSG

    First, lay off the afflictions; the terror is too much for me.
  • GNB

    stop punishing me, and don't crush me with terror.
  • NET

    Remove your hand far from me and stop making me afraid with your terror.
  • ERVEN

    Stop punishing me, and don't frighten me with your terrors.
மொத்தம் 28 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 21 / 28
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References