IRVTA
10. அதற்கு அவன்: “நான் தேவரீருடைய சத்தத்தைத் தோட்டத்திலே கேட்டு, நான் நிர்வாணியாக இருப்பதால் பயந்து, ஒளிந்துகொண்டேன்” என்றான்.
TOV
10. அதற்கு அவன்: நான் தேவரீருடைய சத்தத்தைத் தோட்டத்திலே கேட்டு, நான் நிர்வாணியாயிருப்பதினால் பயந்து, ஒளித்துக்கொண்டேன் என்றான்.
ERVTA
10. அதற்கு அவன், “நீர் தோட்டத்தில் நடந்து போவதைக் கண்டேன். எனக்குப் பயமாக உள்ளது. நான் நிர்வாணமாக இருப்பதால் மறைந்திருக்கிறேன்” என்றான்.
ECTA
10. ";உம் குரல் ஒலியை நான் தோட்டத்தில் கேட்டேன். ஆனால், எனக்கு அச்சமாக இருந்தது. ஏனெனில், நான் ஆடையின்றி இருந்தேன். எனவே, நான் ஒளிந்து கொண்டேன்" என்றான் மனிதன்.
RCTA
10. அதற்கு அவன்: நான் இன்பவனத்தில் உமது குரலொலியைக் கேட்டேன். நிருவாணியாய் இருந்ததால் பயந்து ஒளிந்து கொண்டேன் என்றான்.
OCVTA
10. அதற்கு அவன், “நான் தோட்டத்தில் உமது சத்தத்தைக் கேட்டேன்; நான் நிர்வாணியாய் இருந்தபடியால் பயந்து, ஒளிந்துகொண்டேன்” என்றான்.
KJV
10. And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I [was] naked; and I hid myself.
AMP
10. He said, I heard the sound of You [walking] in the garden, and I was afraid because I was naked; and I hid myself.
KJVP
10. And he said H559 W-VQY3MS , I heard H8085 VQQ1MS thy voice H6963 CMS-2MS in the garden H1588 B-NMS , and I was afraid H3372 W-VQY1MS , because H3588 CONJ I H595 PPRO-1MS [ was ] naked H5903 AMS ; and I hid myself H2244 W-VNY1MS .
YLT
10. and he saith, `Thy sound I have heard in the garden, and I am afraid, for I am naked, and I hide myself.`
ASV
10. And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.
WEB
10. The man said, "I heard your voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself."
NASB
10. He answered, "I heard you in the garden; but I was afraid, because I was naked, so I hid myself."
ESV
10. And he said, "I heard the sound of you in the garden, and I was afraid, because I was naked, and I hid myself."
RV
10. And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.
RSV
10. And he said, "I heard the sound of thee in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself."
NKJV
10. So he said, "I heard Your voice in the garden, and I was afraid because I was naked; and I hid myself."
MKJV
10. And he said, I heard Your voice in the garden, and I was afraid, because I am naked, and I hid myself.
AKJV
10. And he said, I heard your voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.
NRSV
10. He said, "I heard the sound of you in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself."
NIV
10. He answered, "I heard you in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid."
NIRV
10. "I heard you in the garden," the man answered. "I was afraid. I was naked, so I hid."
NLT
10. He replied, "I heard you walking in the garden, so I hid. I was afraid because I was naked."
MSG
10. He said, "I heard you in the garden and I was afraid because I was naked. And I hid."
GNB
10. He answered, "I heard you in the garden; I was afraid and hid from you, because I was naked."
NET
10. The man replied, "I heard you moving about in the orchard, and I was afraid because I was naked, so I hid."
ERVEN
10. The man said, "I heard you walking in the garden, and I was afraid. I was naked, so I hid."