தமிழ் சத்தியவேதம்

இந்தியன் ரிவைஸ்டு வெர்சன் (ISV) தமிழ் வெளியீடு
ஆதியாகமம்
IRVTA
34. அப்பொழுது அவன்: “நான் ஆபிரகாமுடைய வேலைக்காரன்.

TOV
34. அப்பொழுது அவன்: நான் ஆபிரகாமுடைய ஊழியக்காரன்.

ERVTA
34. கர்த்தர் எல்லாவகையிலும் என் எஜமானனை சிறப்பாக ஆசீர்வதித்திருக்கிறார். என் எஜமானன் பெரிய மனிதராகிவிட்டார். அவருக்கு ஆட்டு மந்தைகளையும் மாட்டு மந்தைகளையும் கர்த்தர் கொடுத்திருக்கிறார். அவரிடம் தங்கமும் வெள்ளியும் உள்ளன. நிறைய வேலைக்காரர்களும் உள்ளனர். ஒட்டகங்களும் கழுதைகளும் இருக்கின்றன.

ECTA
34. அப்பொழுது அவர், "நான் ஆபிரகாமின் வேலைக்காரன்.

RCTA
34. அவன்: நான் ஆபிரகாமின் ஊழியன்.

OCVTA
34. அதற்கு அவன், “நான் ஆபிரகாமின் வேலைக்காரன்.”



KJV
34. And he said, I [am] Abraham’s servant.

AMP
34. And he said, I am Abraham's servant.

KJVP
34. And he said H559 W-VQY3MS , I H595 PPRO-1MS [ am ] Abraham H85 \'s servant H5650 NMS .

YLT
34. And he saith, `I [am] Abraham's servant;

ASV
34. And he said, I am Abrahams servant.

WEB
34. He said, "I am Abraham's servant.

NASB
34. "I am Abraham's servant," he began.

ESV
34. So he said, "I am Abraham's servant.

RV
34. And he said, I am Abraham-s servant.

RSV
34. So he said, "I am Abraham's servant.

NKJV
34. So he said, "I [am] Abraham's servant.

MKJV
34. And he said, I am Abraham's servant.

AKJV
34. And he said, I am Abraham's servant.

NRSV
34. So he said, "I am Abraham's servant.

NIV
34. So he said, "I am Abraham's servant.

NIRV
34. So he said, "I am Abraham's servant.

NLT
34. "I am Abraham's servant," he explained.

MSG
34. The servant said, "I'm the servant of Abraham.

GNB
34. "I am the servant of Abraham," he began.

NET
34. "I am the servant of Abraham," he began.

ERVEN
34. The servant said, "I am Abraham's servant.



மொத்தம் 67 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 34 / 67
  • அப்பொழுது அவன்: “நான் ஆபிரகாமுடைய வேலைக்காரன்.
  • TOV

    அப்பொழுது அவன்: நான் ஆபிரகாமுடைய ஊழியக்காரன்.
  • ERVTA

    கர்த்தர் எல்லாவகையிலும் என் எஜமானனை சிறப்பாக ஆசீர்வதித்திருக்கிறார். என் எஜமானன் பெரிய மனிதராகிவிட்டார். அவருக்கு ஆட்டு மந்தைகளையும் மாட்டு மந்தைகளையும் கர்த்தர் கொடுத்திருக்கிறார். அவரிடம் தங்கமும் வெள்ளியும் உள்ளன. நிறைய வேலைக்காரர்களும் உள்ளனர். ஒட்டகங்களும் கழுதைகளும் இருக்கின்றன.
  • ECTA

    அப்பொழுது அவர், "நான் ஆபிரகாமின் வேலைக்காரன்.
  • RCTA

    அவன்: நான் ஆபிரகாமின் ஊழியன்.
  • OCVTA

    அதற்கு அவன், “நான் ஆபிரகாமின் வேலைக்காரன்.”
  • KJV

    And he said, I am Abraham’s servant.
  • AMP

    And he said, I am Abraham's servant.
  • KJVP

    And he said H559 W-VQY3MS , I H595 PPRO-1MS am Abraham H85 \'s servant H5650 NMS .
  • YLT

    And he saith, `I am Abraham's servant;
  • ASV

    And he said, I am Abrahams servant.
  • WEB

    He said, "I am Abraham's servant.
  • NASB

    "I am Abraham's servant," he began.
  • ESV

    So he said, "I am Abraham's servant.
  • RV

    And he said, I am Abraham-s servant.
  • RSV

    So he said, "I am Abraham's servant.
  • NKJV

    So he said, "I am Abraham's servant.
  • MKJV

    And he said, I am Abraham's servant.
  • AKJV

    And he said, I am Abraham's servant.
  • NRSV

    So he said, "I am Abraham's servant.
  • NIV

    So he said, "I am Abraham's servant.
  • NIRV

    So he said, "I am Abraham's servant.
  • NLT

    "I am Abraham's servant," he explained.
  • MSG

    The servant said, "I'm the servant of Abraham.
  • GNB

    "I am the servant of Abraham," he began.
  • NET

    "I am the servant of Abraham," he began.
  • ERVEN

    The servant said, "I am Abraham's servant.
மொத்தம் 67 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 34 / 67
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References