IRVTA
26. அப்பொழுது அந்த மனிதன் தலைகுனிந்து, யெகோவாவை பணிந்துகொண்டு,
TOV
26. அப்பொழுது அந்த மனிதன் தலைகுனிந்து, கர்த்தரைப் பணிந்துகொண்டு,
ERVTA
26. வேலைக்காரன் பணிந்து கர்த்தரைத் தொழுதுகொண்டான்.
ECTA
26. அந்த மனிதர் ஆண்டவரை வணங்கித் தொழுது,
RCTA
26. அம்மனிதன் தலைகுனிந்து ஆண்டவரை வணங்கி:
OCVTA
26. உடனே அந்த வேலைக்காரன் தலைதாழ்த்தி யெகோவாவை வழிபட்டு,
KJV
26. And the man bowed down his head, and worshipped the LORD.
AMP
26. The man bowed down his head and worshiped the Lord
KJVP
26. And the man H376 D-NMS bowed down his head H6915 , and worshiped H7812 the LORD H3068 L-EMS .
YLT
26. And the man boweth, and doth obeisance to Jehovah,
ASV
26. And the man bowed his head, and worshipped Jehovah.
WEB
26. The man bowed his head, and worshiped Yahweh.
NASB
26. The man then bowed down in worship to the LORD,
ESV
26. The man bowed his head and worshiped the LORD
RV
26. And the man bowed his head, and worshipped the LORD.
RSV
26. The man bowed his head and worshiped the LORD,
NKJV
26. Then the man bowed down his head and worshiped the LORD.
MKJV
26. And the man bowed down his head, and worshiped the Lord.
AKJV
26. And the man bowed down his head, and worshipped the LORD.
NRSV
26. The man bowed his head and worshiped the LORD
NIV
26. Then the man bowed down and worshipped the LORD,
NIRV
26. Then the man bowed down and worshiped the Lord.
NLT
26. The man bowed low and worshiped the LORD.
MSG
26. At this the man bowed in worship before GOD
GNB
26. Then the man knelt down and worshiped the LORD.
NET
26. The man bowed his head and worshiped the LORD,
ERVEN
26. The servant bowed and worshiped the Lord.