தமிழ் சத்தியவேதம்

இந்தியன் ரிவைஸ்டு வெர்சன் (ISV) தமிழ் வெளியீடு
ஆதியாகமம்
IRVTA
26. அப்பொழுது அந்த மனிதன் தலைகுனிந்து, யெகோவாவை பணிந்துகொண்டு,

TOV
26. அப்பொழுது அந்த மனிதன் தலைகுனிந்து, கர்த்தரைப் பணிந்துகொண்டு,

ERVTA
26. வேலைக்காரன் பணிந்து கர்த்தரைத் தொழுதுகொண்டான்.

ECTA
26. அந்த மனிதர் ஆண்டவரை வணங்கித் தொழுது,

RCTA
26. அம்மனிதன் தலைகுனிந்து ஆண்டவரை வணங்கி:

OCVTA
26. உடனே அந்த வேலைக்காரன் தலைதாழ்த்தி யெகோவாவை வழிபட்டு,



KJV
26. And the man bowed down his head, and worshipped the LORD.

AMP
26. The man bowed down his head and worshiped the Lord

KJVP
26. And the man H376 D-NMS bowed down his head H6915 , and worshiped H7812 the LORD H3068 L-EMS .

YLT
26. And the man boweth, and doth obeisance to Jehovah,

ASV
26. And the man bowed his head, and worshipped Jehovah.

WEB
26. The man bowed his head, and worshiped Yahweh.

NASB
26. The man then bowed down in worship to the LORD,

ESV
26. The man bowed his head and worshiped the LORD

RV
26. And the man bowed his head, and worshipped the LORD.

RSV
26. The man bowed his head and worshiped the LORD,

NKJV
26. Then the man bowed down his head and worshiped the LORD.

MKJV
26. And the man bowed down his head, and worshiped the Lord.

AKJV
26. And the man bowed down his head, and worshipped the LORD.

NRSV
26. The man bowed his head and worshiped the LORD

NIV
26. Then the man bowed down and worshipped the LORD,

NIRV
26. Then the man bowed down and worshiped the Lord.

NLT
26. The man bowed low and worshiped the LORD.

MSG
26. At this the man bowed in worship before GOD

GNB
26. Then the man knelt down and worshiped the LORD.

NET
26. The man bowed his head and worshiped the LORD,

ERVEN
26. The servant bowed and worshiped the Lord.



மொத்தம் 67 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 26 / 67
  • அப்பொழுது அந்த மனிதன் தலைகுனிந்து, யெகோவாவை பணிந்துகொண்டு,
  • TOV

    அப்பொழுது அந்த மனிதன் தலைகுனிந்து, கர்த்தரைப் பணிந்துகொண்டு,
  • ERVTA

    வேலைக்காரன் பணிந்து கர்த்தரைத் தொழுதுகொண்டான்.
  • ECTA

    அந்த மனிதர் ஆண்டவரை வணங்கித் தொழுது,
  • RCTA

    அம்மனிதன் தலைகுனிந்து ஆண்டவரை வணங்கி:
  • OCVTA

    உடனே அந்த வேலைக்காரன் தலைதாழ்த்தி யெகோவாவை வழிபட்டு,
  • KJV

    And the man bowed down his head, and worshipped the LORD.
  • AMP

    The man bowed down his head and worshiped the Lord
  • KJVP

    And the man H376 D-NMS bowed down his head H6915 , and worshiped H7812 the LORD H3068 L-EMS .
  • YLT

    And the man boweth, and doth obeisance to Jehovah,
  • ASV

    And the man bowed his head, and worshipped Jehovah.
  • WEB

    The man bowed his head, and worshiped Yahweh.
  • NASB

    The man then bowed down in worship to the LORD,
  • ESV

    The man bowed his head and worshiped the LORD
  • RV

    And the man bowed his head, and worshipped the LORD.
  • RSV

    The man bowed his head and worshiped the LORD,
  • NKJV

    Then the man bowed down his head and worshiped the LORD.
  • MKJV

    And the man bowed down his head, and worshiped the Lord.
  • AKJV

    And the man bowed down his head, and worshipped the LORD.
  • NRSV

    The man bowed his head and worshiped the LORD
  • NIV

    Then the man bowed down and worshipped the LORD,
  • NIRV

    Then the man bowed down and worshiped the Lord.
  • NLT

    The man bowed low and worshiped the LORD.
  • MSG

    At this the man bowed in worship before GOD
  • GNB

    Then the man knelt down and worshiped the LORD.
  • NET

    The man bowed his head and worshiped the LORD,
  • ERVEN

    The servant bowed and worshiped the Lord.
மொத்தம் 67 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 26 / 67
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References