IRVTA
3. அப்பொழுது ஆபிராம் முகங்குப்புற விழுந்து வணங்கினான். தேவன் அவனுடன் பேசி:
TOV
3. அப்பொழுது ஆபிராம் முகங்குப்புற விழுந்து வணங்கினான். தேவன் அவனோடே பேசி:
ERVTA
3. தேவனுக்கு முன் ஆபிராம் பணிந்து வணங்கினான்.
ECTA
3. அப்பொழுது ஆபிராம் பணிந்து வணங்க, கடவுள் அவரிடம் கூறியது;
RCTA
3. ஆபிராம் முகம் குப்புற விழுந்து தொழுதான்.
OCVTA
3. ஆபிராம் முகங்குப்புற விழுந்தான், இறைவன் அவனுடன் பேசி,
KJV
3. And Abram fell on his face: and God talked with him, saying,
AMP
3. Then Abram fell on his face, and God said to him,
KJVP
3. And Abram H87 EMS fell H5307 W-VQY3MS on H5921 PREP his face H6440 CMP-3MS : and God H430 EDP talked H1696 W-VPY3MS with H854 PREP-3MS him , saying H559 L-VQFC ,
YLT
3. And Abram falleth upon his face, and God speaketh with him, saying,
ASV
3. And Abram fell on his face: and God talked with him, saying,
WEB
3. Abram fell on his face. God talked with him, saying,
NASB
3. When Abram prostrated himself, God continued to speak to him:
ESV
3. Then Abram fell on his face. And God said to him,
RV
3. And Abram fell on his face: and God talked with him, saying,
RSV
3. Then Abram fell on his face; and God said to him,
NKJV
3. Then Abram fell on his face, and God talked with him, saying:
MKJV
3. And Abram fell on his face. And God talked with him, saying,
AKJV
3. And Abram fell on his face: and God talked with him, saying,
NRSV
3. Then Abram fell on his face; and God said to him,
NIV
3. Abram fell face down, and God said to him,
NIRV
3. Abram fell with his face to the ground. God said to him,
NLT
3. At this, Abram fell face down on the ground. Then God said to him,
MSG
3. Overwhelmed, Abram fell flat on his face. Then God said to him,
GNB
3. Abram bowed down with his face touching the ground, and God said,
NET
3. Abram bowed down with his face to the ground, and God said to him,
ERVEN
3. Then Abram bowed down before God. God said to him,