தமிழ் சத்தியவேதம்

இந்தியன் ரிவைஸ்டு வெர்சன் (ISV) தமிழ் வெளியீடு
ஆதியாகமம்
IRVTA
6. அவர்கள் ஒன்றாகக் குடியிருக்க அந்த இடம் அவர்களுக்குப் போதுமனதாக இல்லை; அவர்களுடைய சொத்துக்கள் அதிகமாக இருந்ததால், அவர்கள் ஒன்றாகக் குடியிருக்க வசதி இல்லாமற்போனது.

TOV
6. அவர்கள் ஒருமித்துக் குடியிருக்க அந்தப் பூமி அவர்களைத் தாங்கக்கூடாதிருந்தது; அவர்களுடைய ஆஸ்தி மிகுதியாயிருந்தபடியால், அவர்கள் ஒருமித்து வாசம்பண்ண ஏதுவில்லாமற்போயிற்று.

ERVTA
6. ஆபிராமிடமும் லோத்திடமும் இருந்த மிருகங்கள் வாழ்கிற அளவிற்கு அந்த நிலம் அவ்வளவு போதுமானதாக இல்லை.

ECTA
6. அவர்கள் சேர்ந்து வாழ்வதற்கு இடம் போதவில்லை. அவர்களுக்கு மிகுதியான உடைமைகள் இருந்ததால், அவர்களால் சேர்ந்து வாழ முடியவில்லை.

RCTA
6. அவர்கள் இருவரும் ஒன்றாய்க் குடியிருப்பதற்குப் போதுமான இடம் இல்லை. உண்மையிலே அவர்களுடைய சொத்து மிகுதியாயிருந்தமையால் அவர்கள் சேர்ந்து வாழக் கூடாமல் போயிற்று.

OCVTA
6. அவர்கள் இருவரது உடைமைகளும் ஏராளமாய் இருந்தபடியால், அவர்கள் சேர்ந்து வாழ அங்கிருந்த நிலவளம் போதாமல் இருந்தது.



KJV
6. And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.

AMP
6. Now the land was not able to nourish and support them so they could dwell together, for their possessions were too great for them to live together.

KJVP
6. And the land H776 D-GFS was not H3808 W-NPAR able to bear H5375 VQQ3MS them , that they might dwell H3427 L-VQFC together H3162 ADV-3MS : for H3588 CONJ their substance H7399 CMS-3MP was H1961 VQQ3MS great H7227 AMS , so that they could H3201 VQP3MP not H3808 W-NPAR dwell H3427 L-VQFC together H3162 ADV .

YLT
6. and the land hath not suffered them to dwell together, for their substance hath been much, and they have not been able to dwell together;

ASV
6. And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.

WEB
6. The land was not able to bear them, that they might live together: for their substance was great, so that they could not live together.

NASB
6. so that the land could not support them if they stayed together; their possessions were so great that they could not dwell together.

ESV
6. so that the land could not support both of them dwelling together; for their possessions were so great that they could not dwell together,

RV
6. And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.

RSV
6. so that the land could not support both of them dwelling together; for their possessions were so great that they could not dwell together,

NKJV
6. Now the land was not able to support them, that they might dwell together, for their possessions were so great that they could not dwell together.

MKJV
6. And the land was not able to bear them, that they might live together. For their substance was great, so that they could not live together.

AKJV
6. And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.

NRSV
6. so that the land could not support both of them living together; for their possessions were so great that they could not live together,

NIV
6. But the land could not support them while they stayed together, for their possessions were so great that they were not able to stay together.

NIRV
6. But the land didn't have enough food for both of them. They had large herds and many servants. So they weren't able to stay together.

NLT
6. But the land could not support both Abram and Lot with all their flocks and herds living so close together.

MSG
6. But the land couldn't support both of them; they had too many possessions. They couldn't both live there--

GNB
6. And so there was not enough pasture land for the two of them to stay together, because they had too many animals.

NET
6. But the land could not support them while they were living side by side. Because their possessions were so great, they were not able to live alongside one another.

ERVEN
6. Abram and Lot had so many animals that the land could not support both of them together.



மொத்தம் 18 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 6 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • அவர்கள் ஒன்றாகக் குடியிருக்க அந்த இடம் அவர்களுக்குப் போதுமனதாக இல்லை; அவர்களுடைய சொத்துக்கள் அதிகமாக இருந்ததால், அவர்கள் ஒன்றாகக் குடியிருக்க வசதி இல்லாமற்போனது.
  • TOV

    அவர்கள் ஒருமித்துக் குடியிருக்க அந்தப் பூமி அவர்களைத் தாங்கக்கூடாதிருந்தது; அவர்களுடைய ஆஸ்தி மிகுதியாயிருந்தபடியால், அவர்கள் ஒருமித்து வாசம்பண்ண ஏதுவில்லாமற்போயிற்று.
  • ERVTA

    ஆபிராமிடமும் லோத்திடமும் இருந்த மிருகங்கள் வாழ்கிற அளவிற்கு அந்த நிலம் அவ்வளவு போதுமானதாக இல்லை.
  • ECTA

    அவர்கள் சேர்ந்து வாழ்வதற்கு இடம் போதவில்லை. அவர்களுக்கு மிகுதியான உடைமைகள் இருந்ததால், அவர்களால் சேர்ந்து வாழ முடியவில்லை.
  • RCTA

    அவர்கள் இருவரும் ஒன்றாய்க் குடியிருப்பதற்குப் போதுமான இடம் இல்லை. உண்மையிலே அவர்களுடைய சொத்து மிகுதியாயிருந்தமையால் அவர்கள் சேர்ந்து வாழக் கூடாமல் போயிற்று.
  • OCVTA

    அவர்கள் இருவரது உடைமைகளும் ஏராளமாய் இருந்தபடியால், அவர்கள் சேர்ந்து வாழ அங்கிருந்த நிலவளம் போதாமல் இருந்தது.
  • KJV

    And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.
  • AMP

    Now the land was not able to nourish and support them so they could dwell together, for their possessions were too great for them to live together.
  • KJVP

    And the land H776 D-GFS was not H3808 W-NPAR able to bear H5375 VQQ3MS them , that they might dwell H3427 L-VQFC together H3162 ADV-3MS : for H3588 CONJ their substance H7399 CMS-3MP was H1961 VQQ3MS great H7227 AMS , so that they could H3201 VQP3MP not H3808 W-NPAR dwell H3427 L-VQFC together H3162 ADV .
  • YLT

    and the land hath not suffered them to dwell together, for their substance hath been much, and they have not been able to dwell together;
  • ASV

    And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.
  • WEB

    The land was not able to bear them, that they might live together: for their substance was great, so that they could not live together.
  • NASB

    so that the land could not support them if they stayed together; their possessions were so great that they could not dwell together.
  • ESV

    so that the land could not support both of them dwelling together; for their possessions were so great that they could not dwell together,
  • RV

    And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.
  • RSV

    so that the land could not support both of them dwelling together; for their possessions were so great that they could not dwell together,
  • NKJV

    Now the land was not able to support them, that they might dwell together, for their possessions were so great that they could not dwell together.
  • MKJV

    And the land was not able to bear them, that they might live together. For their substance was great, so that they could not live together.
  • AKJV

    And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.
  • NRSV

    so that the land could not support both of them living together; for their possessions were so great that they could not live together,
  • NIV

    But the land could not support them while they stayed together, for their possessions were so great that they were not able to stay together.
  • NIRV

    But the land didn't have enough food for both of them. They had large herds and many servants. So they weren't able to stay together.
  • NLT

    But the land could not support both Abram and Lot with all their flocks and herds living so close together.
  • MSG

    But the land couldn't support both of them; they had too many possessions. They couldn't both live there--
  • GNB

    And so there was not enough pasture land for the two of them to stay together, because they had too many animals.
  • NET

    But the land could not support them while they were living side by side. Because their possessions were so great, they were not able to live alongside one another.
  • ERVEN

    Abram and Lot had so many animals that the land could not support both of them together.
மொத்தம் 18 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 6 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References