தமிழ் சத்தியவேதம்

இந்தியன் ரிவைஸ்டு வெர்சன் (ISV) தமிழ் வெளியீடு
எசேக்கியேல்
IRVTA
12. சேக்கலானது இருபது கேரா; இருபது சேக்கலும் இருபத்தைந்து சேக்கலும் பதினைந்து சேக்கலும் உங்களுக்கு ஒரு இராத்தலாகும். [PS]

TOV
12. சேக்கலானது இருபது கேரா; இருபது சேக்கலும் இருபத்தைந்து சேக்கலும் பதினைந்து சேக்கலும் உங்களுக்கு ஒரு இராத்தலாகும்.

ERVTA
12. ஒரு சேக்கல் இருபது கேரா, ஒரு மினா 60 சேக்கலுக்கு இணையாக வேண்டும். 20 சேக்கலுடன் 25 சேக்கலைச் சேர்த்து, அதோடு 15 சேக்கலைச் சேர்த்தால், அதற்கு இணையாக வேண்டும்.

ECTA
12. செக்கேல் என்பது இருபது கேராக்களைக் கொண்டிருக்கவேண்டும். ஒரு மினாவில் இருபது செக்கேல்களும், இருபத்தைந்து செக்கேல்களும், பதினைந்து இருக்க வேண்டும்.

RCTA
12. ஷூக்கெல் என்பது இருபது கேரா; ஒரு மீனாவில் பதினைந்து அல்லது இருபது அல்லது இருபத்தைந்து ஷூக்கெல் இருக்கிறது.

OCVTA
12. நிறுத்துவதற்குரிய பொது அளவை, சேக்கலாக இருக்கவேண்டும். இருபது கேரா அளவே ஒரு சேக்கல் அளவாகும். அறுபது சேக்கல் ஒரு இராத்தலுக்கு சமானமாகும்.



KJV
12. And the shekel [shall be] twenty gerahs: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh.

AMP
12. And the shekel shall be twenty gerahs; twenty shekels and twenty-five shekels and fifteen shekels shall be your maneh.

KJVP
12. And the shekel H8255 [ shall ] [ be ] twenty H6242 gerahs H1626 : twenty H6242 shekels H8255 , five H2568 and twenty H6242 W-MMP shekels H8255 , fifteen H2568 shekels H8255 , shall be H1961 VQY3MS your mina H4488 .

YLT
12. And, the shekel [is] twenty gerah: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels -- is your maneh.

ASV
12. And the shekel shall be twenty gerahs; twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh.

WEB
12. The shekel shall be twenty gerahs. Twenty shekels plus twenty-five shekels plus fifteen shekels shall be your mina.

NASB
12. The shekel shall be twenty gerahs. Twenty shekels, twenty-five shekels, plus fifteen shekels shall be your mina.

ESV
12. The shekel shall be twenty gerahs; twenty shekels plus twenty-five shekels plus fifteen shekels shall be your mina.

RV
12. And the shekel shall be twenty gerahs: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh.

RSV
12. The shekel shall be twenty gerahs; five shekels shall be five shekels, and ten shekels shall be ten shekels, and your mina shall be fifty shekels.

NKJV
12. "The shekel [shall be] twenty gerahs; twenty shekels, twenty-five shekels, [and] fifteen shekels shall be your mina.

MKJV
12. And the shekel shall be twenty gerahs: twenty shekels, twenty-five shekels, fifteen shekels, shall be your maneh.

AKJV
12. And the shekel shall be twenty gerahs: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh.

NRSV
12. The shekel shall be twenty gerahs. Twenty shekels, twenty-five shekels, and fifteen shekels shall make a mina for you.

NIV
12. The shekel is to consist of twenty gerahs. Twenty shekels plus twenty-five shekels plus fifteen shekels equal one mina.

NIRV
12. Every amount of money must be weighed out in keeping with the standard weights.

NLT
12. The standard unit for weight will be the silver shekel. One shekel will consist of twenty gerahs, and sixty shekels will be equal to one mina.

MSG
12. And your coins must be honest--no wooden nickels!

GNB
12. "Your weights are to be as follows: 20 gerahs = 1 shekel 60 shekels = 1 mina

NET
12. The shekel will be twenty gerahs. Sixty shekels will be a mina for you.

ERVEN
12. A shekel must equal 20 gerahs. A mina must equal 60 shekels. It must be equal to 20 shekels plus 25 shekels plus 15 shekels.



மொத்தம் 25 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 12 / 25
  • சேக்கலானது இருபது கேரா; இருபது சேக்கலும் இருபத்தைந்து சேக்கலும் பதினைந்து சேக்கலும் உங்களுக்கு ஒரு இராத்தலாகும். PS
  • TOV

    சேக்கலானது இருபது கேரா; இருபது சேக்கலும் இருபத்தைந்து சேக்கலும் பதினைந்து சேக்கலும் உங்களுக்கு ஒரு இராத்தலாகும்.
  • ERVTA

    ஒரு சேக்கல் இருபது கேரா, ஒரு மினா 60 சேக்கலுக்கு இணையாக வேண்டும். 20 சேக்கலுடன் 25 சேக்கலைச் சேர்த்து, அதோடு 15 சேக்கலைச் சேர்த்தால், அதற்கு இணையாக வேண்டும்.
  • ECTA

    செக்கேல் என்பது இருபது கேராக்களைக் கொண்டிருக்கவேண்டும். ஒரு மினாவில் இருபது செக்கேல்களும், இருபத்தைந்து செக்கேல்களும், பதினைந்து இருக்க வேண்டும்.
  • RCTA

    ஷூக்கெல் என்பது இருபது கேரா; ஒரு மீனாவில் பதினைந்து அல்லது இருபது அல்லது இருபத்தைந்து ஷூக்கெல் இருக்கிறது.
  • OCVTA

    நிறுத்துவதற்குரிய பொது அளவை, சேக்கலாக இருக்கவேண்டும். இருபது கேரா அளவே ஒரு சேக்கல் அளவாகும். அறுபது சேக்கல் ஒரு இராத்தலுக்கு சமானமாகும்.
  • KJV

    And the shekel shall be twenty gerahs: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh.
  • AMP

    And the shekel shall be twenty gerahs; twenty shekels and twenty-five shekels and fifteen shekels shall be your maneh.
  • KJVP

    And the shekel H8255 shall be twenty H6242 gerahs H1626 : twenty H6242 shekels H8255 , five H2568 and twenty H6242 W-MMP shekels H8255 , fifteen H2568 shekels H8255 , shall be H1961 VQY3MS your mina H4488 .
  • YLT

    And, the shekel is twenty gerah: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels -- is your maneh.
  • ASV

    And the shekel shall be twenty gerahs; twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh.
  • WEB

    The shekel shall be twenty gerahs. Twenty shekels plus twenty-five shekels plus fifteen shekels shall be your mina.
  • NASB

    The shekel shall be twenty gerahs. Twenty shekels, twenty-five shekels, plus fifteen shekels shall be your mina.
  • ESV

    The shekel shall be twenty gerahs; twenty shekels plus twenty-five shekels plus fifteen shekels shall be your mina.
  • RV

    And the shekel shall be twenty gerahs: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh.
  • RSV

    The shekel shall be twenty gerahs; five shekels shall be five shekels, and ten shekels shall be ten shekels, and your mina shall be fifty shekels.
  • NKJV

    "The shekel shall be twenty gerahs; twenty shekels, twenty-five shekels, and fifteen shekels shall be your mina.
  • MKJV

    And the shekel shall be twenty gerahs: twenty shekels, twenty-five shekels, fifteen shekels, shall be your maneh.
  • AKJV

    And the shekel shall be twenty gerahs: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh.
  • NRSV

    The shekel shall be twenty gerahs. Twenty shekels, twenty-five shekels, and fifteen shekels shall make a mina for you.
  • NIV

    The shekel is to consist of twenty gerahs. Twenty shekels plus twenty-five shekels plus fifteen shekels equal one mina.
  • NIRV

    Every amount of money must be weighed out in keeping with the standard weights.
  • NLT

    The standard unit for weight will be the silver shekel. One shekel will consist of twenty gerahs, and sixty shekels will be equal to one mina.
  • MSG

    And your coins must be honest--no wooden nickels!
  • GNB

    "Your weights are to be as follows: 20 gerahs = 1 shekel 60 shekels = 1 mina
  • NET

    The shekel will be twenty gerahs. Sixty shekels will be a mina for you.
  • ERVEN

    A shekel must equal 20 gerahs. A mina must equal 60 shekels. It must be equal to 20 shekels plus 25 shekels plus 15 shekels.
மொத்தம் 25 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 12 / 25
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References