IRVTA
19. துன்மார்க்கன் தன்னுடைய அக்கிரமத்தைவிட்டுத் திரும்பி, நியாயமும் நீதியும் செய்தால், அவன் அவைகளினால் பிழைப்பான்.
TOV
19. துன்மார்க்கன் தன் அக்கிரமத்தைவிட்டுத் திரும்பி, நியாயமும் நீதியும் செய்தால், அவன் அவைகளினால் பிழைப்பான்.
ERVTA
19. ஒரு பாவி தான் செய்யும் தீமைகளை நிறுத்தி நல்லவனாகவும் நேர்மையானவனாகவும் வாழத்தொடங்கினால் பிறகு அவன் வாழ்வான்.
ECTA
19. தீயோரும் தம் தீமையினின்று விலகி நீதியையும் நேர்மையையும் கடைப்பிடித்தால் அதன்பொருட்டு அவர்கள் வாழ்வர்.
RCTA
19. தீயவன் தன் அக்கிரமத்தை விட்டுச் சட்டம் சொல்வதையும் சரியானதையும் செய்வானாயின், அவன் அதனால் பிழைப்பான்.
OCVTA
19. கொடியவனொருவன் தன் கொடுமையிலிருந்து விலகி, நீதியும் நியாயமுமானவற்றைச் செய்வானாயின், அப்படிச் செய்வதன் நிமித்தம் அவன் வாழ்வான்.
KJV
19. But if the wicked turn from his wickedness, and do that which is lawful and right, he shall live thereby.
AMP
19. But if the wicked turns back from his wickedness and does what is lawful and right, he shall live because of it.
KJVP
19. But if the wicked H7563 AMS turn H7725 from his wickedness H7564 , and do H6213 W-VQQ3MS that which is lawful H4941 NMS and right H6666 , he H1931 PPRO-3MS shall live H2421 thereby H5921 PREP-3MP .
YLT
19. And in the turning back of the wicked from his wickedness, And he hath done judgment and righteousness, by them he liveth.
ASV
19. And when the wicked turneth from his wickedness, and doeth that which is lawful and right, he shall live thereby.
WEB
19. When the wicked turns from his wickedness, and does that which is lawful and right, he shall live thereby.
NASB
19. But when a wicked man turns away from wickedness and does what is right and just, because of this he shall live.
ESV
19. And when the wicked turns from his wickedness and does what is just and right, he shall live by them.
RV
19. And when the wicked turneth from his wickedness, and doeth that which is lawful and right, he shall live thereby.
RSV
19. And when the wicked turns from his wickedness, and does what is lawful and right, he shall live by it.
NKJV
19. "But when the wicked turns from his wickedness and does what is lawful and right, he shall live because of it.
MKJV
19. But if the wicked turns from his wickedness and does justice and right, he shall live by them.
AKJV
19. But if the wicked turn from his wickedness, and do that which is lawful and right, he shall live thereby.
NRSV
19. And when the wicked turn from their wickedness, and do what is lawful and right, they shall live by it.
NIV
19. And if a wicked man turns away from his wickedness and does what is just and right, he will live by doing so.
NIRV
19. But suppose a sinful person turns away from the evil things he has done. And he does what is fair and right. Then he will live by doing that.
NLT
19. But if wicked people turn from their wickedness and do what is just and right, they will live.
MSG
19. And when a wicked person turns away from his wicked life and starts living a just and righteous life, he'll come alive.
GNB
19. When someone evil quits sinning and does what is right and good, he has saved his life.
NET
19. When the wicked turns from his sin and does what is just and right, he will live because of it.
ERVEN
19. And if evil people stop doing wrong and start living right and being fair, they will live.