IRVTA
19. பரிசுத்த ஸ்தலத்திலே ஆராதனை செய்வதற்குரிய ஆடைகளையும், ஆசாரிய ஊழியம்செய்கிற ஆரோனின் பரிசுத்த ஆடைகளையும் அவனுடைய மகன்களின் ஆடைகளையும் அவர்கள் செய்யவேண்டும் என்றான். ஆசரிப்புக்கூடாரத்திற்கு கொடுக்கபட்ட காணிக்கைகள். [PE][PS]
TOV
19. பரிசுத்த ஸ்தலத்திலே ஆராதனை செய்வதற்குரிய வஸ்திரங்களையும் ஆசாரிய ஊழியஞ்செய்கிற ஆரோனின் பரிசுத்த வஸ்திரங்களையும் அவன் குமாரரின் வஸ்திரங்களையும் அவர்கள் செய்யக்கடவர்கள் என்றான்.
ERVTA
19. பரிசுத்த இடத்தில் ஆசாரியர் அணியும் பொருட்டு விசேஷமாக நெய்த ஆடைகள். இந்த விசேஷ ஆடைகள் ஆசாரியனான ஆரோனும் அவன் மகன்களும் அணிவதற்குரியவை. அவர்கள் ஆசாரியராகப் பணியாற்றும்போது இந்த விசேஷ ஆடைகளை அணிவார்கள்” என்றான்.
ECTA
19. திருத்தலப் பணிவிடைக்காக அழகுறப்பின்னப்பட்ட உடைகள், குரு ஆரோனுக்கான திரு உடைகள், குருத்துவப் பணிக்காக அவன் புதல்வருக்குரிய உடைகள் ஆகியவைகளே.
RCTA
19. குருவாகிய ஆரோனும் அவன் புதல்வர்களும் நமக்குக் குருத்துவ அலுவலைச் செய்வதற்குரிய ஆடை அணிகள், பரிசுத்த இடத்து ஊழியத்தில் உபயோகப் படும் உடைகள் ஆகிய இவைகளேயாம் என்றார்.
OCVTA
19. பரிசுத்த இடத்தின் ஆசாரியப் பணிசெய்ய உடுத்தப்படும் நெய்யப்பட்ட உடைகள், ஆசாரியனாகிய ஆரோனுக்கு வேண்டிய பரிசுத்த உடைகள், அவனுடைய மகன்கள் ஆசாரியராகப் பணிசெய்யும்போது அவர்களுக்கு வேண்டிய உடைகள் ஆகியனவாகும்.”
KJV
19. The cloths of service, to do service in the holy [place,] the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest’s office.
AMP
19. The finely wrought garments for ministering in the Holy Place, the holy garments for Aaron the [high] priest and for his sons to minister as priests.
KJVP
19. The cloths H899 of service H8278 , to do service H8334 in the holy H6944 [ place ] , the holy H6944 garments H899 for Aaron H175 the priest H3548 , and the garments H899 of his sons H1121 CMP-3MS , to minister in the priest\'s office H3547 .
YLT
19. `The coloured garments, to do service in the sanctuary, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons to act as priest in.`
ASV
19. the finely wrought garments, for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priests office.
WEB
19. the finely worked garments, for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office.'"
NASB
19. the service cloths for use in the sanctuary; the sacred vestments for Aaron, the priest, and the vestments worn by his sons in their ministry."
ESV
19. the finely worked garments for ministering in the Holy Place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, for their service as priests."
RV
19. the finely wrought garments, for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest-s office.
RSV
19. the finely wrought garments for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, for their service as priests."
NKJV
19. 'the garments of ministry, for ministering in the holy [place -- the] holy garments for Aaron the priest and the garments of his sons, to minister as priests.' "
MKJV
19. the woven garments to do service in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office.
AKJV
19. The cloths of service, to do service in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office.
NRSV
19. the finely worked vestments for ministering in the holy place, the holy vestments for the priest Aaron, and the vestments of his sons, for their service as priests.
NIV
19. the woven garments worn for ministering in the sanctuary-- both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when they serve as priests."
NIRV
19. the sacred clothes for Aaron the priest the clothes for his sons when they serve as priests"
NLT
19. the beautifully stitched garments for the priests to wear while ministering in the Holy Place-- the sacred garments for Aaron the priest, and the garments for his sons to wear as they minister as priests."
MSG
19. the official vestments for ministering in the Holy Place, the sacred vestments for Aaron the priest and for his sons serving as priests."
GNB
19. and the magnificent garments the priests are to wear when they serve in the Holy Place---the sacred clothes for Aaron the priest and for his sons."
NET
19. the woven garments for serving in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments for his sons to minister as priests."
ERVEN
19. and the special woven clothes for the priest to wear in the Holy Place. These are the special clothes for Aaron the priest and his sons to wear when they serve as priests."