IRVTA
6. என்னிடம் அன்புகூர்ந்து, என்னுடைய கற்பனைகளைக் கைக்கொள்ளுகிறவர்களுக்கோ ஆயிரம் தலைமுறைவரை இரக்கம் செய்கிறவராக இருக்கிறேன். [PE][PS]
TOV
6. என்னிடத்தில் அன்புகூர்ந்து, என் கற்பனைகளைக் கைக்கொள்ளுகிறவர்களுக்கோ ஆயிரம் தலைமுறைமட்டும் இரக்கஞ்செய்கிறவராயிருக்கிறேன்.
ERVTA
6. என்னிடம் அன்போடிருந்து எனது கட்டளைகளுக்கு கீழ்ப்படிகிறவர்களிடம் நான் இரக்கம் காட்டுவேன். ஆயிரம் தலைமுறை வரைக்கும் அவர்கள் குடும்பங்களிடம் கருணையோடு இருப்பேன்.
ECTA
6. மாறாக என்மீது அன்புகூர்ந்து என் விதிமுறைகளைக் கடைப்பிடிப்போருக்கு ஆயிரம் தலைமுறைக்கும் பேரன்பு காட்டுவேன்.
RCTA
6. நம்மிடம் அன்பு கூர்ந்து, நம் கட்டளைகளைக் கைக்கொண்டு ஒழுகிவருகிறவர்களுக்கோ, ஆயிரமாயிரம் தடவையும் தயவு காட்டுவோம்.
OCVTA
6. ஆனால் என்னிடம் அன்பாயிருந்து, என் கட்டளைகளைக் கைக்கொள்கிறவர்களுக்கோ, ஆயிரம் தலைமுறைகளுக்கும் அன்பு காட்டுகிறவராயும் இருக்கிறேன்.
KJV
6. And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.
AMP
6. But showing mercy and steadfast love to a thousand generations of those who love Me and keep My commandments.
KJVP
6. And showing H6213 mercy H2617 NMS unto thousands H505 of them that love H157 me , and keep H8104 my commandments H4687 .
YLT
6. and doing kindness to thousands, of those loving Me and keeping My commands.
ASV
6. and showing lovingkindness unto thousands of them that love me and keep my commandments.
WEB
6. and showing loving kindness to thousands of those who love me and keep my commandments.
NASB
6. but bestowing mercy down to the thousandth generation, on the children of those who love me and keep my commandments.
ESV
6. but showing steadfast love to thousands of those who love me and keep my commandments.
RV
6. and shewing mercy unto thousands, of them that love me and keep my commandments.
RSV
6. but showing steadfast love to thousands of those who love me and keep my commandments.
NKJV
6. but showing mercy to thousands, to those who love Me and keep My commandments.
MKJV
6. and showing mercy to thousands of those that love Me and keep My commandments.
AKJV
6. And showing mercy to thousands of them that love me, and keep my commandments.
NRSV
6. but showing steadfast love to the thousandth generation of those who love me and keep my commandments.
NIV
6. but showing love to a thousand [generations] of those who love me and keep my commandments.
NIRV
6. But for all time to come I show love to all those who love me and keep my commandments.
NLT
6. But I lavish unfailing love for a thousand generations on those who love me and obey my commands.
MSG
6. But I'm unswervingly loyal to the thousands who love me and keep my commandments.
GNB
6. But I show my love to thousands of generations of those who love me and obey my laws.
NET
6. and showing covenant faithfulness to a thousand generations of those who love me and keep my commandments.
ERVEN
6. But I will be very kind to people who love me and obey my commands. I will be kind to their families for thousands of generations.