IRVTA
16. அவனுடைய இருதயம் மனித இருதயமாயிராமல் மாறும்படி, மிருக இருதயம் அவனுக்குக் கொடுக்கப்படவேண்டும்; இப்படியிருக்கிற அவன்மேல் ஏழு வருடங்கள் கடந்துபோகவேண்டும்.
TOV
16. அவனுடைய இருதயம் மனுஷ இருதயமாயிராமல் மாறும்படி, மிருக இருதயம் அவனுக்குக் கொடுக்கப்படக்கடவது; இப்படியிருக்கிற அவன்மேல் ஏழு காலங்கள் கடந்துபோகவேண்டும்.
ERVTA
16. அவன் ஒரு மனிதனைப்போல சிந்திக்கமாட்டான். அவன் ஒரு மிருகத்தின் மனதைப் பெறுவான். அவன் இவ்வாறு இருக்கையில் ஏழு பருவங்களும் கடந்துபோகும் என்று கூறினான்.
ECTA
16. அவனது மனித உள்ளம் மாற்றப்பட்டு, அவனுக்கு விலங்கின் மனம் கொடுக்கப்படட்டும்.
RCTA
16. (13) மனித உள்ளமாயிருந்த அவன் உள்ளம் மாறி மிருகத்தின் உள்ளமாய் ஆகக்கடவது, இவ்வாறு காலப் பகுதிகள் ஏழு அவனைக் கடந்து செல்லட்டும்.
OCVTA
16. அவனுடைய மனம் மாற்றப்பட்டு மனித மனமாயிராமல் போகட்டும். ஏழு காலங்கள் அவனைக் கடந்துசெல்லும்வரை மிருகத்தின் மனம் அவனுக்குக் கொடுக்கப்படட்டும்.
KJV
16. Let his heart be changed from man’s, and let a beast’s heart be given unto him; and let seven times pass over him.
AMP
16. Let his nature and understanding be changed from a man's and let a beast's nature and understanding be given him, and let seven times [or years] pass over him.
KJVP
16. Let his heart H3825 be changed H8133 from H4481 man H606 \'s , and let a beast H2423 \'s heart H3825 be given H3052 unto him ; and let seven H7655 times H5732 pass H2499 over H5922 him .
YLT
16. his heart from man's is changed, and the heart of a beast is given to him, and seven times pass over him;
ASV
16. let his heart be changed from mans, and let a beasts heart be given unto him; and let seven times pass over him.
WEB
16. let his heart be changed from man's, and let a animal's heart be given to him; and let seven times pass over him.
NASB
16. Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was appalled for a while, terrified by his thoughts. "Belteshazzar," the king said to him, "let not the dream or its meaning terrify you."
ESV
16. Let his mind be changed from a man's, and let a beast's mind be given to him; and let seven periods of time pass over him.
RV
16. let his heart be changed from man-s and let a beast-s heart be given unto him; and let seven times pass over him.
RSV
16. let his mind be changed from a man's, and let a beast's mind be given to him; and let seven times pass over him.
NKJV
16. Let his heart be changed from [that of] a man, Let him be given the heart of a beast, And let seven times pass over him.
MKJV
16. Let his heart be changed from man's, and let the heart of an animal be given to him. And let seven times pass over him.
AKJV
16. Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given to him; and let seven times pass over him.
NRSV
16. Let his mind be changed from that of a human, and let the mind of an animal be given to him. And let seven times pass over him.
NIV
16. Let his mind be changed from that of a man and let him be given the mind of an animal, till seven times pass by for him.
NIRV
16. Let him no longer have the mind of a man. Instead, let him be given the mind of an animal. Let him stay that way until seven periods of time pass by.
NLT
16. For seven periods of time, let him have the mind of a wild animal instead of the mind of a human.
MSG
16. Let him lose his mind and get an animal's mind in exchange, And let this go on for seven seasons.
GNB
16. For seven years he will not have a human mind, but the mind of an animal.
NET
16. Let his mind be altered from that of a human being, and let an animal's mind be given to him, and let seven periods of time go by for him.
ERVEN
16. He will not think like a man any longer. He will have the mind of an animal. Seven seasons will pass while he is like this.'