தமிழ் சத்தியவேதம்

இந்தியன் ரிவைஸ்டு வெர்சன் (ISV) தமிழ் வெளியீடு
2 தீமோத்தேயு
IRVTA
20. எரஸ்து கொரிந்து பட்டணத்தில் தங்கிவிட்டான்; துரோப்பீமுவை மிலேத்துவில் வியாதிப்பட்டவனாக விட்டுவந்தேன்.

TOV
20. எரஸ்து கொரிந்துபட்டணத்தில் இருந்துவிட்டான்; துரோப்பீமுவை மிலேத்துவில் வியாதிப்பட்டவனாக விட்டுவந்தேன்.

ERVTA
20. கொரிந்து நகரில் எரஸ்து இருந்துவிட்டான். மிலேத்துவில் தூரோப்பீமுவை நோயாளியாக விட்டு விட்டு வந்தேன்.

ECTA
20. எரஸ்து கொரிந்துவில் இருந்து விட்டார். துரோப்பிம் நோயுற்றிருந்ததால் அவரை மிலேத்துவில் விட்டு வந்தேன்.

RCTA
20. எரஸ்து கொரிந்துவில் தங்கி விட்டான். துரேப்பீமு பிணியுற்றிருந்ததால் மிலேத்துவில் அவனை விட்டு வந்தேன்.

OCVTA
20. எரஸ்து கொரிந்துவில் தங்கிவிட்டான். துரோப்பீமு வியாதியாய் இருந்ததால், நான் அவனை மிலேத்துவில் விட்டுவந்தேன்.



KJV
20. Erastus abode at Corinth: but Trophimus have I left at Miletum sick.

AMP
20. Erastus stayed on at Corinth, but Trophimus I left ill at Miletus.

KJVP
20. Erastus G2037 N-NSM abode G3306 V-AAI-3S at G1722 PREP Corinth G2882 N-DSF : but G1161 CONJ Trophimus G5161 N-ASM have I left G620 V-2AAI-1S at G1722 PREP Miletum G3399 N-DSF sick G770 V-PAP-ASM .

YLT
20. Erastus did remain in Corinth, and Trophimus I left in Miletus infirm;

ASV
20. Erastus remained at Corinth: but Trophimus I left at Miletus sick.

WEB
20. Erastus remained at Corinth, but I left Trophimus at Miletus sick.

NASB
20. Erastus remained in Corinth, while I left Trophimus sick at Miletus.

ESV
20. Erastus remained at Corinth, and I left Trophimus, who was ill, at Miletus.

RV
20. Erastus abode at Corinth: but Trophimus I left at Miletus sick.

RSV
20. Erastus remained at Corinth; Trophimus I left ill at Miletus.

NKJV
20. Erastus stayed in Corinth, but Trophimus I have left in Miletus sick.

MKJV
20. Erastus stayed at Corinth, but Trophimus I left sick at Miletus.

AKJV
20. Erastus stayed at Corinth: but Trophimus have I left at Miletum sick.

NRSV
20. Erastus remained in Corinth; Trophimus I left ill in Miletus.

NIV
20. Erastus stayed in Corinth, and I left Trophimus sick in Miletus.

NIRV
20. Erastus stayed in Corinth. I left Trophimus sick in Miletus.

NLT
20. Erastus stayed at Corinth, and I left Trophimus sick at Miletus.

MSG
20. Erastus stayed behind in Corinth. I had to leave Trophimus sick in Miletus.

GNB
20. Erastus stayed in Corinth, and I left Trophimus in Miletus, because he was sick.

NET
20. Erastus stayed in Corinth. Trophimus I left ill in Miletus.

ERVEN
20. Erastus stayed in Corinth. And I left Trophimus in Miletus—he was sick.



மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 20 / 22
  • எரஸ்து கொரிந்து பட்டணத்தில் தங்கிவிட்டான்; துரோப்பீமுவை மிலேத்துவில் வியாதிப்பட்டவனாக விட்டுவந்தேன்.
  • TOV

    எரஸ்து கொரிந்துபட்டணத்தில் இருந்துவிட்டான்; துரோப்பீமுவை மிலேத்துவில் வியாதிப்பட்டவனாக விட்டுவந்தேன்.
  • ERVTA

    கொரிந்து நகரில் எரஸ்து இருந்துவிட்டான். மிலேத்துவில் தூரோப்பீமுவை நோயாளியாக விட்டு விட்டு வந்தேன்.
  • ECTA

    எரஸ்து கொரிந்துவில் இருந்து விட்டார். துரோப்பிம் நோயுற்றிருந்ததால் அவரை மிலேத்துவில் விட்டு வந்தேன்.
  • RCTA

    எரஸ்து கொரிந்துவில் தங்கி விட்டான். துரேப்பீமு பிணியுற்றிருந்ததால் மிலேத்துவில் அவனை விட்டு வந்தேன்.
  • OCVTA

    எரஸ்து கொரிந்துவில் தங்கிவிட்டான். துரோப்பீமு வியாதியாய் இருந்ததால், நான் அவனை மிலேத்துவில் விட்டுவந்தேன்.
  • KJV

    Erastus abode at Corinth: but Trophimus have I left at Miletum sick.
  • AMP

    Erastus stayed on at Corinth, but Trophimus I left ill at Miletus.
  • KJVP

    Erastus G2037 N-NSM abode G3306 V-AAI-3S at G1722 PREP Corinth G2882 N-DSF : but G1161 CONJ Trophimus G5161 N-ASM have I left G620 V-2AAI-1S at G1722 PREP Miletum G3399 N-DSF sick G770 V-PAP-ASM .
  • YLT

    Erastus did remain in Corinth, and Trophimus I left in Miletus infirm;
  • ASV

    Erastus remained at Corinth: but Trophimus I left at Miletus sick.
  • WEB

    Erastus remained at Corinth, but I left Trophimus at Miletus sick.
  • NASB

    Erastus remained in Corinth, while I left Trophimus sick at Miletus.
  • ESV

    Erastus remained at Corinth, and I left Trophimus, who was ill, at Miletus.
  • RV

    Erastus abode at Corinth: but Trophimus I left at Miletus sick.
  • RSV

    Erastus remained at Corinth; Trophimus I left ill at Miletus.
  • NKJV

    Erastus stayed in Corinth, but Trophimus I have left in Miletus sick.
  • MKJV

    Erastus stayed at Corinth, but Trophimus I left sick at Miletus.
  • AKJV

    Erastus stayed at Corinth: but Trophimus have I left at Miletum sick.
  • NRSV

    Erastus remained in Corinth; Trophimus I left ill in Miletus.
  • NIV

    Erastus stayed in Corinth, and I left Trophimus sick in Miletus.
  • NIRV

    Erastus stayed in Corinth. I left Trophimus sick in Miletus.
  • NLT

    Erastus stayed at Corinth, and I left Trophimus sick at Miletus.
  • MSG

    Erastus stayed behind in Corinth. I had to leave Trophimus sick in Miletus.
  • GNB

    Erastus stayed in Corinth, and I left Trophimus in Miletus, because he was sick.
  • NET

    Erastus stayed in Corinth. Trophimus I left ill in Miletus.
  • ERVEN

    Erastus stayed in Corinth. And I left Trophimus in Miletus—he was sick.
மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 20 / 22
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References