IRVTA
11. கேருபீனின்மேல் ஏறி வேகமாகப் பறந்து சென்றார். [QBR] காற்றின் இறக்கைகளின்மேல் காட்சியளித்தார். [QBR]
TOV
11. கேருபீனின்மேல் ஏறி வேகமாய்ச் சென்றார். காற்றின் செட்டைகளின் மீதில் தரிசனமானார்.
ERVTA
11. அவர் பறந்துக்கொண்டிருந்தார் கேருபீன்கள் மீது பறந்து வந்தார். காற்றின் மீது பயணம் வந்தார்.
ECTA
11. கெருபுமீது அவர் ஏறிப் பறந்து வந்தார்; காற்றை இறக்கைகளாகக் கொண்டு விரைந்து வந்தார்.
RCTA
11. அவர் கெருபீம் மேல் ஏறிப் பறந்தார். காற்றின் இறக்கைளின் மேல் தாவிப் போய் விட்டார்.
OCVTA
11. அவர் கேருபீனின்மேல் ஏறிப் பறந்தார்; அவர் காற்றின் சிறகுகளைக்கொண்டு பறந்தார்.
KJV
11. And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.
AMP
11. He rode on a cherub and flew; He was seen upon the wings of the wind.
KJVP
11. And he rode H7392 upon H5921 PREP a cherub H3742 , and did fly H5774 : and he was seen H7200 W-VNY3MS upon H5921 PREP the wings H3671 of the wind H7307 NMS .
YLT
11. And He rideth on a cherub, and doth fly, And is seen on the wings of the wind.
ASV
11. And he rode upon a cherub, and did fly; Yea, he was seen upon the wings of the wind.
WEB
11. He rode on a cherub, and did fly; Yes, he was seen on the wings of the wind.
NASB
11. He mounted a cherub and flew, borne on the wings of the wind.
ESV
11. He rode on a cherub and flew; he was seen on the wings of the wind.
RV
11. And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he was seen upon the wings of the wind.
RSV
11. He rode on a cherub, and flew; he was seen upon the wings of the wind.
NKJV
11. He rode upon a cherub, and flew; And He was seen upon the wings of the wind.
MKJV
11. And He rode upon a cherub and did fly. And He was seen upon the wings of the wind.
AKJV
11. And he rode on a cherub, and did fly: and he was seen on the wings of the wind.
NRSV
11. He rode on a cherub, and flew; he was seen upon the wings of the wind.
NIV
11. He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.
NIRV
11. He got on the cherubim and flew. The wings of the wind lifted him up.
NLT
11. Mounted on a mighty angelic being, he flew, soaring on the wings of the wind.
MSG
11. He rode a winged creature, swift on wind-wings.
GNB
11. He flew swiftly on his winged creature; he traveled on the wings of the wind.
NET
11. He mounted a winged angel and flew; he glided on the wings of the wind.
ERVEN
11. He flew across the sky, riding on a Cherub angel, gliding on the wings of the wind.